Past they conjugation of preach.
preach
- Examples
Here they preached for several days to the people who came from Gophna and Ephraim. | Ils prêchèrent là durant plusieurs jours aux gens qui venaient de Gophna et d'Éphraïm. |
Here they preached for several days to the people who came from Gophna and Ephraim. | Ils prêchèrent là durant plusieurs jours aux gens qui venaient de Gophna et d’Éphraïm. |
And they preached the word of the Lord to him and to all that were in his house. | Et ils lui annoncèrent la parole du Seigneur, ainsi qu`à tous ceux qui étaient dans sa maison. |
And they preached the word of the Lord to him and to all that were in his house. | Et ils lui annoncèrent la parole du Seigneur, ainsi qu'à tous ceux qui étaient dans sa demeure. |
On this first tour they preached the gospel of the kingdom in many cities, but they did not visit Nazareth. | Au cours de ce premier périple, ils prêchèrent l’évangile du royaume dans bien des villes, Nazareth. |
On this first tour they preached the gospel of the kingdom in many cities, but they did not visit Nazareth. | Au cours de ce premier périple, ils prêchèrent l’évangile du royaume dans bien des villes, mais n’allèrent pas à Nazareth. |
For example, we know that from 1873 to 1879, they preached 18 retreats during their vacation time and 25 from 1886 to 1892. | On sait par exemple que, de 1873 à 1879, ils prêchèrent 18 retraites pendant leurs vacances et 25 de 1886 à 1892. |
Traversing the island, they reached Paphos where, close to this very place, they preached in the presence of the Roman pro-consul Sergius Paulus. | Après avoir traversé l’île, ils arrivèrent à Paphos où tout près de cet endroit, ils prêchèrent en présence du proconsul romain Sergius Paulus. |
On the one hand, they encouraged a common life among believers coming from Judaism and those newly converted from paganism, thus making enemies among the leaders of the synagogues where they preached. | D’un côté, ils encouragent la vie commune entre croyants venus du judaïsme et nouveaux convertis issus du paganisme, s’attirant l’inimitié des chefs des synagogues où ils prêchent. |
They regularly preached from November until Easter and, during the rest of the time, with the exception of the great feasts, they preached follow-ups to the missions and went out to help or to replace parish priests. | Ils prêchaient de novembre à Pâques puis, pendant le reste de l'année, hors des grandes fêtes, ils faisaient des retours de missions et allaient aider ou remplacer des curés. |
They regularly preached from November until Easter and, during the rest of the time, with the exception of the great feasts, they preached follow-ups to the missions and went out to help or to replace parish priests. | Ils prêchaient de novembre à Pâques puis, pendant le reste de l’année, hors des grandes fêtes, ils faisaient des retours de missions et allaient aider ou remplacer des curés. |
However, he did not agree with the position taken by some delegations, according to which the resolutions adopted by the Commission on Human Rights should not be endorsed by the General Assembly, since those same delegations had not practised what they preached. | Cependant, il n'est pas d'accord avec le point de vue de certaines délégations selon lesquelles les résolutions votées par la Commission des droits de l'homme n'ont pas à être vues par l'Assemblée générale, car ces mêmes délégations ont suivi la pratique contraire. |
Jesus accused the Pharisees of not practicing what they preached. | Jésus a accusé les pharisiens de ne pas pratiquer ce qu'ils prêchaient. |
They preached another gospel, and those who followed became depraved. | Ils prêchaient un autre gospel, et ceux qui suivaient cela furent dépravés. |
They preached the gospel with the explosive power of the Holy Spirit. | Ils ont prêché l'évangile avec la puissance explosive du Saint Esprit. |
They preached rebellion and labeled it gospel. | Ils ont prêché la rébellion et ils appellent cela l'évangile. |
They preached a parish mission in November and December. | Ils prêchent une mission en novembre-décembre. |
They preached humility, affirming that it was necessary to accept the punishment in order to wash away the sin. | Ils prêchèrent l’humilité, affirmant qu’il fallait accepter la punition pour se laver de ses péchés. |
They preached and administered the sacraments in about twenty localities, branching out from four centres: Granby, Stanstead, Dunham and Stanbridge. | Ils prêchent et administrent les sacrements dans une vingtaine de localités, à partir de quatre centres principaux : Granby, Stanstead, Dunham et Stanbridge. |
They preached between twenty and forty retreats per year in the parishes and religious communities, the works, etc., months of May, a few Advent and Lenten series and many individual sermons. | Ils prêchent entre vingt et quarante retraites par année, dans les paroisses, les communautés religieuses, les œuvres, etc., des mois de Marie, quelques avents et carêmes et de nombreux sermons isolés. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
