they obey
Present they conjugation of obey.
obey
- Examples
Then why didn't they obey my order to abandon the Alamo? | Pourquoi n'ont-ils pas suivi mon ordre d'abandonner Alamo ? |
But they obey me. | Mais ils m'obéissent. |
And being afraid they marvelled, saying one to another, Who then is this, that he commandeth even the winds and the water, and they obey him? | Et eux, saisis de crainte et d'admiration, disaient entre eux : Qui donc est celui-ci, qui commande même aux vents et à l'eau, et ils lui obéissent. |
And they being afraid wondered, saying one to another, What manner of man is this! for he commandeth even the winds and water, and they obey him. | Et eux, saisis de crainte et d'admiration, disaient entre eux : Qui donc est celui-ci, qui commande même aux vents et à l'eau, et ils lui obéissent. |
And, being afraid, they were astonished, saying to one another, Who then is this, that he commands even the winds and the water, and they obey him? | Et eux, saisis de crainte et d'admiration, disaient entre eux : Qui donc est celui-ci, qui commande même aux vents et à l'eau, et ils lui obéissent. |
And being afraid they marvelled, saying one to another, Who then is this, that he commandeth even the winds and the water, and they obey him? | Mais eux, saisis de crainte, étaient dans l'étonnement, disant entre eux : Qui donc est celui-ci, qui commande même aux vents et à l'eau, et ils lui obéissent ? |
And they being afraid wondered, saying one to another, What manner of man is this! for he commandeth even the winds and water, and they obey him. | Et eux, saisis de crainte et d’admiration, disaient entre eux : Mais qui est celui-ci, qu’il commande même aux vents et à l’eau, et ils lui obéissent ? |
Who being afraid, wondered, saying one to another: Who is this, (think you), that he commandeth both the winds and the sea, and they obey him? | Mais eux, saisis de crainte, étaient dans l'étonnement, disant entre eux : Qui donc est celui-ci, qui commande même aux vents et à l'eau, et ils lui obéissent ? |
And, being afraid, they were astonished, saying to one another, Who then is this, that he commands even the winds and the water, and they obey him? | Mais eux, saisis de crainte, étaient dans l'étonnement, disant entre eux : Qui donc est celui-ci, qui commande même aux vents et à l'eau, et ils lui obéissent ? |
And they being afraid wondered, saying one to another, What manner of man is this! for he commandeth even the winds and water, and they obey him. | Mais eux, saisis de crainte, étaient dans l'étonnement, disant entre eux : Qui donc est celui-ci, qui commande même aux vents et à l'eau, et ils lui obéissent ? |
And they being afraid wondered, saying one to another, What manner of man is this! for he commandeth even the winds and water, and they obey him. | Mais eux, saisis de crainte, étaient dans l’étonnement, disant entre eux : Qui donc est celui-ci, qui commande même aux vents et à l’eau, et ils lui obéissent ? |
And they being afraid wondered, saying one to another, What manner of man is this! for he commandeth even the winds and water, and they obey him. | Mais eux, remplis de crainte et d'admiration, se disaient l'un à l'autre : Quel est donc Celui-ci, qui commande aux vents et à la mer, et ils Lui obéissent ? |
But the fluids in your ears, they obey the laws of physics. | Mais les fluides dans vos oreilles, ils obéissent aux lois de la physique. |
As long as they obey orders, the navy takes care of them. | Du moment qu'ils obéissent, la marine se charge d'eux. |
With children, you set the rules and you make sure they obey them. | Avec les enfants, on établit les règles et on s'assure qu'ils obéissent. |
But it does not matter what they call us, so long as they obey. | Peu importe comment ils nous appellent, tant qu'ils nous obéissent. |
They have these fleshly attributes, and they obey the word within such fleshly thoughts. | Ils ont ces attributs charnels, et ils obéissent à la parole dans de telles pensées charnelles. |
Not only do they obey, but they obey generously: they fill the jars to the brim (cf. | Non seulement ils obéissent, mais ils obéissent généreusement : ils remplissent les jarres jusqu’au bord (cf. Jn 2,7). |
Do not look to them for help: they obey orders, or a bullet will move them on. | N'allez pas vers eux pour de l'aide : ils obéissent aux ordres, si non une balle leur EST tiré dessus. |
Religious who lack inner freedom cannot be obedient because when they obey it is mere conformity to directives. | Les religieux qui manquent de liberté intérieure ne peuvent pas être obéissantes parce que leur obéissance n’est que pure conformité à des directives. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
