And then they let me go the same way.
Et ensuite, ils me laissent partir de la même façon.
It's the first time they let me see you.
C'est la première fois qu'ils me laissent te voir.
I cleaned it at night, and they let me study.
Je le nettoyais la nuit, et ils me laissaient étudier.
I really don't know why they let her sing.
Je ne sais pas pourquoi on la laisse chanter.
But if you say sorry, won't they let you go?
Mais si tu dis pardon, ils ne te laisseraient pas partir ?
Yes, administrative things, but they let me out of here.
Oui, des conneries administratives. Mais ils me laissent sortir, alors...
Why don't they let us dry ourselves and get warm?
Pourquoi ne nous laissent-ils pas nous sécher et nous réchauffer ?
Well, then, I'll make sure they let you keep one.
Alors, je suis sûr qu'ils te laisseront en garder un.
And standing by them, even when they let you down.
Et rester à leurs côtés même quand ils te laissent tomber.
I mean, why would they let you in?
Je veux dire, pourquoi ils vous laisseraient entrer ?
Why didn't they let the world know about that child?
Pourquoi n'ont-ils pas laissé le monde connaitre l'existence de cet enfant ?
Must be very important if they let you out of school.
Ca doit être très important s'ils te laissent manquer des cours.
Why won't they let me completely immerse myself in their lives?
Pourquoi ils ne me laissent pas m'immerger complètement dans leur vie ?
Look all they let me do is stretch right now.
Ecoute, tout ce qu'ils me laissent faire, c'est du strech.
I cannot believe they let us in here.
Je n'arrive pas à croire qu'on nous laisse entrer ici.
When they have a heavy day, they let me collect tickets.
Quand ils ont une grosse journée, ils me laissent ramasser les billets.
Only if they let me put mine down, too.
Que si on me laisse mettre les miennes aussi.
Still can't believe they let him commandeer my map.
Je n'arrive pas à croire qu'on le laisse utiliser ma carte.
You'II be safe here if they let you stay.
Tu y seras en sécurité, s'ils te laissent rester.
I can't believe they let us out together.
J'ai du mal à croire qu'ils nous laissent sortir ensemble.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
surprisingly