Past they conjugation of insist.
insist
- Examples
But they insisted again, everyone keep it quiet, say nothing. | Mais ils ont de nouveau insisté pour qu'on ne dise rien. |
We have tried to delve into this and we realize how much they insisted on certain legal procedures that forced them to do that. | Nous sommes tentés de mieux analyser, et nous avons constaté qu’ils insistaient sur le fait que certains instruments légaux de leur pays les contraignaient de le faire.] |
They insisted so much. Maybe I'll accept the job. | Ils ont tellement insisté que je vais peut-être accepter. |
They insisted on the immediate establishment of a United Nations protection force. | Ils se sont prononcé avec insistance en faveur de la création immédiate d'une force de protection des Nations Unies. |
They insisted that combatants should be identified as Ivorian or not during the regrouping phase and not after the disarmament phase. | Elles ont insisté sur la nécessité d'identifier les combattants en tant qu'Ivoiriens ou non-Ivoiriens pendant la phase de regroupement et non après la phase de désarmement. |
They had no leader, and they insisted on following me. | Ils étaient sans leader, ils ont insisté pour me suivre. |
And they insisted on throwing a party in my honor. | Ils ont tenu à organiser une soirée en mon honneur. |
But they insisted that we take this guy along. | Mais ils ont exigé que je prenne ce type. |
Yeah, so they were so happy, they insisted on meeting her. | Ils étaient si heureux qu'ils ont insisté pour la rencontrer. |
I told them you're busy, but they insisted. | Je leur ai dit que tu pouvais pas, mais ils insistent. |
It's my family's lawyers, they insisted on it. | Ce sont mes droits de famille, ils ont insisté là dessus. |
I told them I was not going to need one but they insisted. | Je leur ai dit que je n’en aurai pas besoin mais ils ont insisté. |
The overthrow of the tsarist regime, they insisted, was no more than a national-democratic revolution. | Ils prétendaient que le renversement du régime tsariste n’était qu’une révolution nationale démocratique. |
Forgive me, Paul, but they insisted on seeing you for themselves. Look, do me a favor. | Pardonne-moi Paul, mais ils ont insisté pour te voir. |
The management immediately started to threaten the workers with dismissal if they insisted on forming the union. | La direction a immédiatement menacé les travailleurs de licenciement s’ils persistaient à former un syndicat. |
I knew but they insisted on seeing it. | Je le leur avais dit pourtant. |
I tried to take the bullet, but they insisted it be her since she was in charge. | J'ai essayé de prendre la balle, mais ils ont insisté pour que ce soit elle depuis qu'elle est responsable. |
Yet in the teeth of those dangers, they insisted on establishing the full Bill of Rights. | Pourtant même dans les griffes de ces dangers ils insistèrent pour établir l’intégralité de la Bill of Rights. |
It is very obvious from the way they insisted that the next generation learn its history. | C'est très évident à cause de la façon dont ils ont insisté pour que la prochaine génération apprenne leur histoire. |
But when I insisted on seeing the president well, they insisted I come to see you. | Mais quand j'ai insisté pour voir le président, c'est eux qui ont insisté pour que je vienne vous voir. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
