they have presented
Present perfect they conjugation of present.

present

In fact, our uncle and his buddy ran a restaurant, and they have presented.
En fait, notre oncle et son copain tenaient un restau, et ils nous ont présentés.
There are three issues that I should like to emphasise in the report that they have presented to us.
Permettez-moi de souligner trois points dans le rapport qui nous est présenté.
See what other organisations are doing and how they have presented their campaigns on Facebook.
Informez-vous à propos de ce que font les autres organisations et de leur manière de présenter leur campagne sur Facebook.
From a dialectical point of view, they have presented us with a very simple problem, or so it would seem.
D'un point de vue dialectique, ces associations nous ont, semble-t-il, présenté un problème très simple.
Mr President, my thanks to Mr Linkohr and Mr Pimenta for the reports they have presented on behalf of their two committees.
Monsieur le Président, je remercie M. Linkohr et M. Pimenta pour les rapports qu'ils ont présentés au nom des deux commissions.
Mr President, I too would like to congratulate the Presidency and the Commission for the reports they have presented to us here today.
Monsieur le Président, je souhaite également remercier la présidence et la Commission pour les rapports qu'elles nous ont présentés aujourd'hui.
Mr President, I should like to congratulate my colleagues Mr Gil-Robles Gil-Delgado and Mr Tsatsos for the report they have presented to us today.
Monsieur le Président, je voudrais féliciter mes collègues MM. Gil-Robles Gil-Delgado et Tsatsos pour le rapport qu'ils nous ont présenté aujourd'hui.
Brazil supports their continued efforts related to this issue, as well as many of the concrete proposals and ideas that they have presented in the past.
Le Brésil appuie leur action continue concernant cette question, ainsi que nombre des propositions et idées concrètes qu'ils ont présentées dans le passé.
Mr President, firstly I would like to wish the Spanish Presidency luck for the ambitious programme they have presented here this morning.
Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord souhaiter bonne chance à la présidence en exercice pour l'ambitieux programme qu'elle nous a présenté ce matin.
This morning MTG opened their booth at MINExpo 2016, where they have presented several innovations in full protection systems for buckets for the mining machinery.
Ce matin, MTG a inauguré son stand au salon MINExpo 2016 avec différentes innovations en matière de systèmes de protection complète du godet pour les machines de l'industrie minière.
I congratulate Mrs Mănescu and Mr Luhan for the excellent reports they have presented, which will provide significant added value to the future of the cohesion policy.
Je félicite Mme Mănescu et M. Luhan pour les excellents rapports qu'ils nous ont présentés et qui apporteront une valeur ajoutée considérable pour l'avenir de la politique de cohésion.
We also wish to thank the Chairs of the Committees established pursuant to resolutions 1267 (1999), 1373 (2001) and 1540 (2004) for the information they have presented today.
Nous voudrions également remercier les comités créés par les résolutions 1267 (1999), 1373 (2001) et 1540 (2004), respectivement, pour les informations qu'ils nous ont présentées en cette occasion.
– Mr President, I would like to take my turn in congratulating the rapporteur, Mrs Béguin, and the shadow rapporteurs for the excellent work which they have presented.
- Monsieur le Président, je voudrais à mon tour féliciter le rapporteur, Mme Béguin, ainsi que les rapporteurs fictifs, pour l’excellent travail qu’ils ont réalisé.
Two of them are here beside me, they have presented a message to me which we have heard, and in a moment they will help me launch into flight two doves, symbols of peace.
Deux d'entre eux sont ici près de moi. Ils m'ont apporté un message et tout à l'heure ils libéreront avec moi deux colombes, symbole de paix.
(IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to congratulate and thank Mr Catania and Mr Belet for the report which they have presented to this Parliament.
(IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais féliciter MM. Catania et Belet pour le rapport qu'ils ont présenté à ce Parlement.
– Mr President, I should like to express my warm congratulations both to Mr Brok and to Mrs Mann for the creative contributions to the dialogue which they have presented to us today.
- Monsieur le Président, je voudrais féliciter chaleureusement M. Brok et Mme Mann pour les contributions créatives au dialogue qu’ils nous ont présentées aujourd’hui.
However painful the events of the last three weeks have proven to be, they have presented an opportunity for the international community to unite with a view to putting an end to the scourge of terrorism.
Aussi douloureux qu'aient été les événements des trois dernières semaines, ils ont offert à la communauté internationale une occasion de s'unir en vue de mettre un terme au fléau du terrorisme.
rapporteur. - (DE) Mr President, first of all may I thank everyone involved for the flowers they have presented to me. I would be happy to give a few blooms from this bouquet to Jan Figeľ.
rapporteur. - (DE) Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de remercier toutes les personnes qui m'ont envoyé toutes ces fleurs. Je serais ravie d'en donner quelques-unes à Jan Figeľ.
I am absolutely convinced that the storey which this Presidency has to add to this Community building will be a match for the ambitious priorities they have presented to us this morning.
Je ne doute pas le moins du monde que la pierre que la présidence en exercice doit apporter à l'édifice de la construction communautaire sera à la hauteur des priorités ambitieuses qui nous ont été présentées ce matin.
Mr President, ladies and gentlemen, on behalf of the Commission I should like to thank the rapporteurs, Baroness Ludford and Mrs Kessler, for the detailed work that they have presented to the European Parliament today.
Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, au nom de la Commission, permettez-moi de remercier Mme la baronne Ludford et Mme Margot Kessler pour le travail fouillé qu' elles ont présenté aujourd' hui au Parlement européen.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to immigrate