they have played
Present perfect they conjugation of play.
In the struggles of the workers, they have played an outstanding role.
Ils ont joué un rôle magnifique dans les luttes ouvrières.
We thank them for the role that they have played and continue to play.
Nous les remercions du rôle qu'ils continuent de jouer.
I thank all participants for the part that they have played in the work of this meeting.
Je remercie tous les participants pour le rôle qu'ils ont joué dans les travaux de cette séance.
In the evangelization of your country, they have played and they continue to play a key role.
Dans l’évangélisation de votre pays, ils ont tenu et ils tiennent encore une place déterminante.
We respect the international role they have played in the fight against global terrorism.
Nous respectons le rôle international que les Pakistanais ont joué dans la lutte contre le terrorisme international.
Moreover, they have played a major role in the development of a common vision of what constitutes sustainable forest management.
Ils ont d'ailleurs contribué pour beaucoup à l'élaboration d'une conception commune de ce qui constitue une gestion durable des forêts.
I congratulate Commissioner Verheugen and his team because they have played a key part in brokering the package.
J’adresse mes félicitations au commissaire Verheugen et à son équipe, car ils ont joué un rôle clé dans la négociation de ce paquet.
As has been noted in previous reports, they have played an important role in the political and financial stabilization of Guinea-Bissau.
Comme il l'a souligné dans des rapports précédents, ces organisations ont joué un rôle essentiel dans la stabilisation politique et financière de la Guinée-Bissau.
It is true that there has been a lot of drifting away, and Christians know that they have played a part in it.
Il est vrai que bien des dérives se sont produites, et les chrétiens savent qu’ils y ont eu leur part.
Today, it is important to thank them and their descendents for this financial and cultural wealth in which they have played a part.
Il importe aujourd’hui de les remercier, eux et leurs descendants, de cette richesse économique, culturelle et sociale à laquelle ils ont participé.
The people there are governing themselves and they have played into the hands of a few large interested parties, but they have not made any progress.
Les habitants de ces pays se gouvernent eux-mêmes et font le jeu de quelques grands intérêts, mais ils n'ont fait aucun progrès.
In a number of countries—including, recently, the Sudan—they have played a useful role complementary to the efforts made by the Security Council.
Dans de nombreux pays, y compris récemment au Soudan, elles ont entrepris des actions utiles en complément des initiatives du Conseil de sécurité.
In addition, trade media are forbidden to cover any Side Event in which they have played, or intend to play.
Il est également interdit aux médias spécialisés de faire la couverture d'un tournoi annexe auquel ils ont participé, ou auquel ils envisagent de participer.
Even if the proposals of civil society were not fully taken on board in the final documents, the Commission is convinced that they have played an influential role.
Même si les propositions de la société civile n’étaient pas entièrement intégrées dans les documents finaux, la Commission est convaincue qu’elles ont exercé une influence.
Nonetheless, it is true that their disappearance will inevitably leave an enormous void, something that is to be expected given the role that they have played in history.
Il est vrai néanmoins que leur disparition entraînera un vide énorme, ce qui est naturel au vu du rôle qu’ils ont joué dans l’histoire.
We also pay tribute to the President of the United States and the President of Egypt for the critical roles they have played in the peace process.
Nous rendons également hommage au Président des États-Unis et au Président de l'Égypte pour le rôle crucial qu'ils ont joué dans le processus de paix.
I should like to pay tribute to the President of the European Parliament and our two observers for the decisive role which they have played here.
Aussi souhaitais-je rendre hommage au président du Parlement européen ainsi qu'à nos deux observateurs qui ont exercé une influence décisive à ce niveau.
For two or three years they have played very good volleyball and their goal for this tournament was to prove they could be more consistent.
Cela fait deux ou trois ans qu'ils pratiquent un très bon volley et leur objectif dans ce Championnat du monde était de montrer qu'ils pouvaient gagner en régularité.
At national, regional and international levels, they have played an important part in informing laws, policies and programmes and advancing gender equality.
Aux niveaux national, régional et international, elles ont joué un rôle important dans l’orientation des lois, des politiques et des programmes et dans l’avancement de l’égalité des sexes.
But they have not had the same success as their big brother had in football, as they have played in the second division for years.
Même s’il n'a pas connu autant de succès que son grand frère, le football, vu qu’il a été relégué en deuxième division pendant de nombreuses années.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to immigrate