they have played
Present perfect they conjugation of play.
- Examples
In the struggles of the workers, they have played an outstanding role. | Ils ont joué un rôle magnifique dans les luttes ouvrières. |
We thank them for the role that they have played and continue to play. | Nous les remercions du rôle qu'ils continuent de jouer. |
I thank all participants for the part that they have played in the work of this meeting. | Je remercie tous les participants pour le rôle qu'ils ont joué dans les travaux de cette séance. |
In the evangelization of your country, they have played and they continue to play a key role. | Dans l’évangélisation de votre pays, ils ont tenu et ils tiennent encore une place déterminante. |
We respect the international role they have played in the fight against global terrorism. | Nous respectons le rôle international que les Pakistanais ont joué dans la lutte contre le terrorisme international. |
Moreover, they have played a major role in the development of a common vision of what constitutes sustainable forest management. | Ils ont d'ailleurs contribué pour beaucoup à l'élaboration d'une conception commune de ce qui constitue une gestion durable des forêts. |
I congratulate Commissioner Verheugen and his team because they have played a key part in brokering the package. | J’adresse mes félicitations au commissaire Verheugen et à son équipe, car ils ont joué un rôle clé dans la négociation de ce paquet. |
As has been noted in previous reports, they have played an important role in the political and financial stabilization of Guinea-Bissau. | Comme il l'a souligné dans des rapports précédents, ces organisations ont joué un rôle essentiel dans la stabilisation politique et financière de la Guinée-Bissau. |
It is true that there has been a lot of drifting away, and Christians know that they have played a part in it. | Il est vrai que bien des dérives se sont produites, et les chrétiens savent qu’ils y ont eu leur part. |
Today, it is important to thank them and their descendents for this financial and cultural wealth in which they have played a part. | Il importe aujourd’hui de les remercier, eux et leurs descendants, de cette richesse économique, culturelle et sociale à laquelle ils ont participé. |
The people there are governing themselves and they have played into the hands of a few large interested parties, but they have not made any progress. | Les habitants de ces pays se gouvernent eux-mêmes et font le jeu de quelques grands intérêts, mais ils n'ont fait aucun progrès. |
In a number of countries—including, recently, the Sudan—they have played a useful role complementary to the efforts made by the Security Council. | Dans de nombreux pays, y compris récemment au Soudan, elles ont entrepris des actions utiles en complément des initiatives du Conseil de sécurité. |
In addition, trade media are forbidden to cover any Side Event in which they have played, or intend to play. | Il est également interdit aux médias spécialisés de faire la couverture d'un tournoi annexe auquel ils ont participé, ou auquel ils envisagent de participer. |
Even if the proposals of civil society were not fully taken on board in the final documents, the Commission is convinced that they have played an influential role. | Même si les propositions de la société civile n’étaient pas entièrement intégrées dans les documents finaux, la Commission est convaincue qu’elles ont exercé une influence. |
Nonetheless, it is true that their disappearance will inevitably leave an enormous void, something that is to be expected given the role that they have played in history. | Il est vrai néanmoins que leur disparition entraînera un vide énorme, ce qui est naturel au vu du rôle qu’ils ont joué dans l’histoire. |
We also pay tribute to the President of the United States and the President of Egypt for the critical roles they have played in the peace process. | Nous rendons également hommage au Président des États-Unis et au Président de l'Égypte pour le rôle crucial qu'ils ont joué dans le processus de paix. |
I should like to pay tribute to the President of the European Parliament and our two observers for the decisive role which they have played here. | Aussi souhaitais-je rendre hommage au président du Parlement européen ainsi qu'à nos deux observateurs qui ont exercé une influence décisive à ce niveau. |
For two or three years they have played very good volleyball and their goal for this tournament was to prove they could be more consistent. | Cela fait deux ou trois ans qu'ils pratiquent un très bon volley et leur objectif dans ce Championnat du monde était de montrer qu'ils pouvaient gagner en régularité. |
At national, regional and international levels, they have played an important part in informing laws, policies and programmes and advancing gender equality. | Aux niveaux national, régional et international, elles ont joué un rôle important dans l’orientation des lois, des politiques et des programmes et dans l’avancement de l’égalité des sexes. |
But they have not had the same success as their big brother had in football, as they have played in the second division for years. | Même s’il n'a pas connu autant de succès que son grand frère, le football, vu qu’il a été relégué en deuxième division pendant de nombreuses années. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
