Present perfect they conjugation of pass.
pass
- Examples
This casino has its own software and they have passed all tests of security. | Ce casino a son propre logiciel et ils ont passé tous les tests de sécurité. |
This means that they have passed the tests with flying colours! | Autrement dit, ils ont réussi les tests haut la main. |
Instituto Cervantes has made it official, so all candidates can know if they have passed their exam. | L’Instituto Cervantes les a officiellement publiées, afin que tous les candidats puissent savoir s’ils ont réussi leur examen. |
When using the metal parts it is important to make sure that they have passed anti-corrosion treatment. | Lors de l'utilisation des pièces métalliques, il est important de veiller à ce qu'ils ont passé un traitement anti-corrosion. |
The study credits that show they are a regular student and that they have passed their previous year courses. | Les crédits d’études qui montrent qu’ils sont un étudiant régulier et qu’ils ont passé leurs cours l’année précédente. |
The study credits that show they are a regular students and that they have passed their previous year courses. | Les crédits d’études qui montrent qu’ils sont un étudiant régulier et qu’ils ont passé leurs cours l’année précédente. |
The capsule is not reusable and many people do not realize they have passed the capsule when it is eventually excreted with waste. | La capsule n'est pas réutilisable, et le patient ne se rend généralement pas compte qu'il a éliminé la capsule avec les selles. |
Furthermore, they have passed the curse of sin on to their children so that everyone inherits their sin and guilt. | Depuis, la malédiction du péché se transmet à leur descendance de génération en génération, de sorte que nous héritons tous leur péché et leur culpabilité. |
Tanks made of a plastic material are considered as meeting this requirement if they have passed the test described in Annex 5, paragraph 2. | Loyer à payer par le deuxième locataire le plus important |
Tanks made of a plastic material are considered as meeting this requirement if they have passed the test described in Annex 5, paragraph 2. | Les réservoirs en matière plastique sont considérés comme conformes à cette exigence s’ils ont passé l’essai décrit au paragraphe 2 de l’annexe 5 avec un résultat positif. |
Judicial authorities ordered this implementation and have stated that they have passed information concerning the sanctions to all points of entry and police stations in Chad. | Les autorités judiciaires en avaient ordonné l'application et ont déclaré qu'elles avaient communiqué des informations sur les sanctions à tous les points d'entrée et postes de police du Tchad. |
Tanks for vehicles made of a plastic material are considered as meeting this requirement if they have passed the test described in Annex V, paragraph 2. | Les réservoirs des véhicules en matière plastique sont considérés comme conformes à cette exigence s’ils ont passé l’essai décrit au paragraphe 2 de l’annexe V avec un résultat positif. |
Tanks for vehicles made of a plastic material are considered as meeting this requirement if they have passed the test described in Annex V, paragraph 2. | considérant ce qui suit : |
Also confirmed with him as members of the congregation, in spite of the fact that they have passed the age of 80, are cardinals Giovanni Battista Re and Franc Rodé. | Ont également été confirmés en tant que membres de la congrégation, bien qu’ils aient dépassé l’âge de 80 ans, les cardinaux Giovanni Battista Re et Franc Rodé. |
Applicants shall be exempted from this flight if they have passed a class or type rating proficiency check or skill test in any other class or type of aeroplane. | Avions monopilotes monomoteurs à turbopropulseurs. |
Tanks made of a plastic material are considered as meeting this requirement if they have passed the test described in Annex 5, paragraph 2. | En particulier, les écoulements de carburant qui peuvent se produire lors du remplissage du (des) réservoir(s) ne doivent pas pouvoir atteindre le système d'échappement. |
Instead, people approaching the retirement age may be provided with pre-retirement unemployment benefit, if they have passed the time line for the regular unemployment benefit. | Au contraire, les personnes qui approchent de l'âge de la retraite peuvent bénéficier de prestations de chômage de préretraite si elles comptent un nombre suffisant d'années de service. |
Applicants shall be exempted from this flight if they have passed a class or type rating proficiency check or skill test in any other class or type of aeroplane. | Paliers de suspension magnétique : |
The detector records the absorption patterns of the different substances after they have passed the separation column, which enables unambiguous identification and separation of the different constituents. | Le détecteur enregistre le schéma d'absorption des différentes substances après que celles-ci aient traversé la colonne de séparation ; les différents composants peuvent ainsi être clairement identifiés et délimités les uns des autres. |
All Asteroids have a certain amounts of Gas (up to 200 000) on them, but they could also carry Scrap if they have passed through coordinates where there has been a Battle. | Tous les Astéroïdes contiennent une certaine quantité de Gaz (200 000 au maximum), mais ils peuvent emporter aussi des ferrailles après avoir passés par des coordonnées ou un combat a eu lieu. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
