they have carried
-ont porté
Present perfect they conjugation of carry.

carry

Furthermore, they have carried out serious work on a highly complex subject.
Elles ont en outre accompli un travail sérieux sur une matière extrêmement complexe.
But behold, they have carried with them many women and children out of the land.
Mais voici, ils ont emmené beaucoup de femmes et d'enfants hors du pays.
But behold, they have carried with them many women and children out of the land.
Mais voici, ils ont emmené beaucoup de femmes et d’enfants hors du pays.
I would like to thank all the rapporteurs for the work they have carried out.
Je voudrais remercier tous les rapporteurs pour leur travail.
Each NoBo compiles a technical file in respect of the verifications they have carried out.
Chaque ON constitue un dossier technique au sujet des contrôles qu’il a réalisés.
Perhaps they should be ashamed of the practices that they have carried out for many long years.
Ils devraient peut-être avoir honte des pratiques qu'ils suivent depuis tant d'années.
Furthermore, 89% globally report that they have carried out World Wetland Day activities.
En outre, 89 % signalent avoir organisé des activités pour la Journée mondiale des zones humides.
I would also like to thank all the rapporteurs, of course, for the extensive work they have carried out.
Je voudrais aussi adresser mes remerciements à tous les rapporteurs, bien sûr, pour le travail considérable qu'ils ont effectué.
Despite difficulties, they have carried out, and continue to carry out, significant reforms to their political and economic systems.
Malgré les difficultés, ils ont entrepris, et continuent à entreprendre, des réformes significatives de leurs systèmes politiques et économiques.
Thirdly, the flexibility accorded to the Member States should be bound to reforms they have carried out in good times.
Tertio, la flexibilité accordée aux États membres devrait être liée aux réformes entreprises en période de bonne conjoncture.
Some have suggested that they should actually be required to retransport the people they have carried or remedy the situation.
Certains ont suggéré de les contraindre à réacheminer leurs passagers ou bien à remédier à la situation.
Mr President, our Group wishes to thank the rapporteurs, Messrs Dimitrakopoulos and Leinen, for the important work which they have carried out.
Monsieur le Président, notre groupe voudrait remercier les rapporteurs, messieurs Dimitrakopoulos et Leinen, pour l'important travail réalisé.
For the first time they have carried out measurements in the Cordillera del Vilcanota mountain range.
C’est dans la Cordillère de Vilcanota que l’on a pour la première fois procédé à des mesures dans la région.
However, I do want to thank the group of Experts for the work they have carried out.
Et ce sont pourtant des remerciements que je voudrais adresser au comité des experts, pour le travail qu'il a accompli.
Mr President, I would like to thank the rapporteur and the Commission for the work they have carried out in all its difficulty.
Monsieur le Président, je voudrais remercier le rapporteur et la Commission pour le travail extrêmement délicat qu'elles ont accompli.
The P&O Cruises has confirmed its presence to Genoa with the 17 ports of call of the Oceana, that they have carried approximately 61.200 passengers.
Le P&O Cruises a confirmé sa présence à Gênes avec les 17 escales de l'Oceana, qui ont porté environ 61.200 passagers.
But it is also likely that they have renounced the revolutionary model they have carried forth since the 1960s.
Il est aussi probable qu’ils aient renoncé au modèle de révolution qu’ils ont mis en avant depuis la décennie des années 1960.
The drive with which they have carried out economic reform in recent years should serve as an incentive to all euro countries.
Le dynamise avec lequel ils ont mené la réforme économique ces dernières années devrait stimuler tous les pays de la zone euro.
I must congratulate Mr Ferber and Mr Simpson on the excellent work they have carried out and which we are able to consider this morning.
Je tiens à remercier MM. Ferber et Simpson pour l'excellent travail qu'ils ont réalisé et que nous pouvons analyser ce matin.
We thank them not only for their comprehensive briefings but also for the exceptionally excellent work they have carried out with the assistance of their staff.
Nous les remercions non seulement de leurs exposés complets mais aussi du travail remarquable qu'ils accomplissent avec l'aide de leur personnel.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bandage