they had worked
Past perfect they conjugation of work.
If they had worked together, I would've heard the name.
Si ça avait été le cas, j'aurais entendu son nom.
If they had worked together, I would've heard the name.
Si c'était le cas, je connaîtrais son nom.
Minors who work a partial working day are paid as if they had worked a full working day.
Les mineurs qui effectuent un travail à temps partiel sont payés comme s'ils avaient travaillé à temps plein.
Most of them are high school students, they had worked very hard and were very sociable with the students.
La plupart d’entre eux sont des élèves du secondaire, ils ont travaillé très dur et ont été très sociables avec les étudiants.
On behalf of the credentials committee, Juçara Maria Dutra Vieira thanked the EI staff they had worked with for their efficiency.
Au nom de ce dernier, Juçara Maria Dutra Vieira a remercié les membres du personnel de l'IE avec lesquels ils ont travaillé pour leur efficacité.
Members of the GoE and CST Bureau presented drafts of document they had worked on pursuant to their work programme.
Les membres du Groupe d'experts et du Bureau du Comité ont présenté les projets de document sur lesquels ils avaient travaillé conformément à leur programme de travail.
LDCs had formulated strategies and policies with a view to reaching the targets of the Brussels Programme of Action; they had worked hard and achieved some results.
Les PMA ont formulé des stratégies et des politiques destinées à leur permettre d'atteindre les objectifs du Programme d'action de Bruxelles ; ils ont travaillé dur et ont obtenu certains résultats.
The President said that the session had been a busy and productive one, and he thanked participants for the spirit of cooperation in which they had worked throughout the week.
Le Président a dit que la session avait été animée et productive, et il a remercié les participants de l'esprit de coopération dans lequel ils avaient travaillé tout au long de la semaine.
Furthermore, when I was a post-novice, there were so many missionaries who visited us and talked about how they had worked and how they had been happy there.
En outre, quand j’étais au post-noviciat, il y avait beaucoup de missionnaires qui venaient nous visiter et ils nous parlaient de leur travail et comment ils étaient heureux dans leur mission.
The people at the centre were very keen to show me examples and case studies of businesses they had worked with and how people had benefited from their activities.
Les gens du centre étaient très disposés à me montrer des exemples et des cas de figure concrètes d'entreprises dont ils s'étaient occupés et de la manière dont les gens avaient pu profiter de leurs activités.
I saw a couple for marriage counseling this week, and when I asked them if they had ever seen anyone else for counseling they said they had worked with two other therapists.
J'ai vu un couple pour le mariage conseillant cette semaine, et quand je leur ai demandé s'ils jamais avaient vu autrement n'importe qui pour conseiller ils ont dit qu'ils avaient travaillé avec deux autres thérapeutes.
They continue to rigorously implement the detailed mandate implementation plan they had worked out for the period 2000-2002, to match their achievements with the goals, benchmarks and performance indicators set and to make adjustments accordingly.
Ils continuent de mettre en oeuvre rigoureusement le plan qu'ils ont élaboré pour la période 2000-2002 afin que leurs réalisations soient conformes aux objectifs, échéances et indicateurs de résultats fixés et à procéder aux ajustements requis.
By fleeing their homes, they left behind their possessions, their jobs, their friends and all they had worked to build, and they had no guarantee of finding any of this when they returned after the war.
En fuyant leurs foyers, ils ont abandonné leurs biens, leurs emplois, leurs amis, et tout ce qu’il avaient construit. Ils n’avaient aucune garantie de retrouver tout cela à leur retour après la guerre.
The Permanent Representative of Cape Verde appreciated the valuable partnership with United Nations organizations and noted that they had worked closely with the Government in developing the common CPD based on national priorities.
Le Représentant permanent du Cap-Vert s'est félicité du partenariat fructueux établi avec les organismes des Nations Unies, qui avaient conçu le programme de pays commun en étroite collaboration avec le Gouvernement et en fonction des priorités nationales.
Very early they learned to engage in verbal communication; by the age of ten they had worked out an improved sign and word language of almost half a hundred ideas and had greatly improved and expanded the crude communicative technique of their ancestors.
À l’âge de dix ans, ils avaient élaboré un langage plus perfectionné de signes et de mots comportant une cinquantaine d’idées, et largement amélioré et élargi les techniques rudimentaires de communication de leurs ancêtres.
Very early they learned to engage in verbal communication; by the age of ten they had worked out an improved sign and word language of almost half a hundred ideas and had greatly improved and expanded the crude communicative technique of their ancestors.
Ils apprirent très tôt à communiquer verbalement. À l’âge de dix ans, ils avaient élaboré un langage plus perfectionné de signes et de mots comportant une cinquantaine d’idées, et largement amélioré et élargi les techniques rudimentaires de communication de leurs ancêtres.
The United States and Canada reported that they had worked together to conserve and manage transboundary stocks of Pacific whiting (also known as Pacific hake) and North Pacific albacore tuna.
Les États-Unis et le Canada ont indiqué qu'ils coopéraient pour la conservation et la gestion des stocks transfrontières de merlan du Pacifique (ou merlu du Pacifique) et de thon blanc germon du Pacifique Nord.
They had worked intensively on the reports on the Goals in close cooperation with the United Nations system through regional coordination mechanisms.
Elles ont réalisé un travail intense pour préparer les rapports sur la mise en oeuvre des Objectifs, en étroite coopération avec le système des Nations Unies, par le biais des mécanismes régionaux de coordination.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
snowflake