they had decided
-avaient décidé
Past perfect they conjugation of decide.

decide

However, in the interest of attaining progress, they had decided not to object to this consensus.
Toutefois, pour permettre d'aller de l'avant, elles avaient décidé de ne pas s'opposer au consensus.
He said that learning from past experience, this year they had decided on new strategies.
Il a affirmé qu'au vue de l'expérience passée, de nouvelles stratégies avaient été mises en place cette année.
Once they had decided to separate, spouses could only approach a court in their country of residence.
Une fois avoir décidé de se séparer, les conjoints n'avaient d'autre choix que de saisir un tribunal de leur pays de résidence.
By letter dated 18 December 2008, the Dutch authorities informed the Commission that they had decided to amend the tax scheme.
Par lettre du 18 décembre 2008, les Pays-Bas ont notifié à la Commission leur décision de modifier la réglementation fiscale.
This was a Maasai warrior and his wife, but they had decided to get married, they clearly had respect and love in the relationship.
C'était un guerrier Maasaï et sa femme, mais ils avaient décidé de se marier. Il se respectaient et s'aimaient visiblement.
By letter dated 18 December 2008, the Dutch authorities informed the Commission that they had decided to amend the tax scheme.
Il peut constituer une chambre siégeant avec cinq juges.
However, given that the issue was still being discussed by another commission, and with a view to achieving a consensus, they had decided to withdraw paragraph 7 altogether.
Étant donné toutefois que la question est encore examinée par une autre commission et afin de parvenir à un consensus, les auteurs ont décidé de supprimer complètement ce paragraphe 7.
In the morning Michael had mentioned his heartburn without complaint, and how weak he was, as a result of which they had decided not to go to the Sandemanian service.
Le matin, sans se plaindre, Michael avait évoqué ses brûlures d’estomac et dit combien il était épuisé, d’où leur décision de ne pas aller à l’office sandemanien.
In the true story the two boys refused systematically to put away any toys; in a way, they had decided to oppose themselves radically to the idea or obligation to put away toys.
Dans l'histoire vraie, les deux enfants refusaient systématiquement de ranger leurs jouets ; d'une certaine manière, ils avaient décidé de s'opposer ouvertement à l'idée ou l'obligation de ranger les jouets.
This year the situation got a little better, because my two brothers and their wives came to spend Ramadan with my father and mother, and they had decided to differ from them.
Cette année la situation s'est améliorée un peu car mes deux frères et leurs épouses sont venus passer le Ramadan auprès de mes père et mère avec la détermination de se démarquer de ces derniers.
By letter dated 27 January 2004, the Italian authorities stated, through the Italian Permanent Representation, that they had decided to withdraw the notified measure contained in Article 8 of draft Law No 106/1/A.
Par lettre du 27 janvier 2004, les autorités italiennes ont fait savoir, par l’intermédiaire de leur représentation permanente, qu’elles avaient décidé de retirer la mesure notifiée visée à l’article 8 du projet de loi no 106/1/A.
So they expressed their joy saying that there should have been a special divine power exercising on our project and told us that they had decided to come here as they wished to share this with us face to face.
De façon qu’elles exprimèrent leur joie en disant qu’il y aurait dû avoir eu un pouvoir divin s’exerçant sur notre projet et nous dirent qu’elles avaient décidé de venir ici puisqu’elles désiraient partager ceci avec nous face à face.
Peter then explained that they had decided to choose a successor to Judas Iscariot, and that a recess would be granted to enable the apostles to decide between the two men who had been suggested for this position, Matthias and Justus.
Pierre expliqua ensuite que les apôtres avaient décidé de choisir un successeur à Judas Iscariot, et qu’il y aurait une pause pour permettre aux apôtres de décider entre Matthias et Justus, les deux hommes dont la candidature à cette fonction avait été proposée.
However, the MoTCA informed the Committee that they had decided to refrain from issuing any further Air Operator Certificates, that they had changed the management structure within the MoTCA and that they had banned the operation of aircraft of type AN 24.
Le MoTCA a cependant informé le comité qu'il avait décidé de ne pas délivrer de nouveaux certificats de transporteur aérien, que sa structure de gestion avait été modifiée et qu'il avait interdit l'exploitation d'aéronefs de type AN 24.
Here they had decided to make their final stand, and the stand was brief and laughable.
C’était ici qu’ils avaient décidé de monter leur ultime assaut, et il avait été aussi bref que risible.
They had decided to hold such summit meetings periodically.
Elles ont également décidé de tenir ce type de « sommet » de manière périodique.
They had decided to send some officials simply to explore and make the first contacts.
Elle a décidé d'envoyer des fonctionnaires, ne serait-ce qu'en vue de premiers contacts d'exploration.
They had decided they're going to have to just pick her up and put her through the window because she couldn't walk.
Ils ont décidé de la relever et de la passer par la fenêtre, car il lui était impossible de marcher.
They had decided to expel her from the party for insulting the president.
Ils avaient décidé de l'expulser du parti pour avoir insulté le président.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to immigrate