they flow
Present they conjugation of flow.
flow
- Examples
In that day they are open all the channels through which you/they flow the divine graces. | Dans ce jour ils sont ouverts tous les canaux à travers lesquels coulent les grâces divines. |
These laws do not have a natural antecedent from which they flow. | Ces lois n'ont pas un antécédent naturel dont ils découlent. |
In this movie here, you can see how they flow one by one discretely. | Dans ce film, vous pouvez voir comment ils circulent un à un. |
Remember his rights, which are inalienable, because they flow from the very humanity of every person. | Rappelez-vous ses droits, qui sont inaliénables, car ils jaillissent de chaque personne humaine. |
And they return to where they flow. | Ils continuent à aller vers le lieu où ils se dirigent. |
You don't have to stop writing contents to insert marks, they flow together with the text. | Vous ne devez pas arrêter d'écrire pour insérer des marques, elles se coulent dans le texte. |
Even though you do not think of the words to speak in prayer, they flow out like springing water. | Bien que vous ne pensiez pas aux paroles à dire dans vos prières, elles s'écoulent comme un ruisseau. |
Having come forth from the primary source of Light, the Mother of the World, they flow in two opposite directions. | Ayant émergés de la source primaire de Lumière, la Mère du Monde, ils s'écoulent en deux directions opposées. |
Great rivers are so powerful because they flow down into the sea, accumulating in themselves water from the entire neighborhood. | Les grands fleuves sont si puissants, car ils coulent vers la mer en accumulant en eux-mêmes toute l'eau des alentours. |
According to this view, only earned royalties may be treated as assets that are separate from the intellectual property rights from which they flow. | Selon cet avis, seules les redevances gagnées peuvent être considérées comme des biens distincts des droits de propriété intellectuelle dont elles découlent. |
Although glaciers are persistent, they slowly deform as they flow, creating crevasses, cracks and sometimes beautiful glacier ice caves! | Ils avancent doucement comme une très lente rivière, changent de forme, créant des crevasses, des langues glaciaires et parfois de superbes grottes de glace ! |
If they flow into the seas or the oceans, they will poison the whole globe; and this is what is happening over time. | Si ces substances se déversent dans les mers ou les océans, elles pollueront toute la planète, et c'est ce qui finit par se produire au fil du temps. |
Prayer and dialogue are profoundly interconnected: they flow from an openness of heart and extend to the good of others, thus enriching and reinforcing each other. | La prière et le dialogue sont en relationtrès profonde : ils sont mus par l’ouverture du cœur et ils sont tendus vers le bien d’autrui ; ils s’enrichissent donc et se renforcent mutuellement. |
Here, the naturally warm thermal waters run inside and out: inside, they flow into a lagoon lit subtly by a majestic dome, and outside, they offer you the pleasure of bathing at all times of year. | Ici, l'eau thermale naturellement chaude se joue des intérieurs-extérieurs : dedans, elle coule dans une lagune délicatement éclairée par un dôme majestueux, dehors, elle vous offre le plaisir du bain en toute saison. |
President Barroso has perhaps mentioned one or two of them, but we need to make sure that they flow through in the next mandate, because they are all essential parts of the internal market. | Le Président Barroso a peut-être mentionné un ou deux de ces points, mais nous devons veiller à ce que les actions dans ces domaines se poursuivent au cours du prochain mandat, parce qu'il s'agit d'éléments essentiels du marché intérieur. |
If you choose to explore this realm of possibilities for yourself, you will, no doubt, become familiar with how you experience the subtle energies of healing as they flow into your physical body from your KA. | Si vous choisissez d’explorer cette sphère de possibilités pour vous-même, vous familiariserez sans aucun doute avec la façon dont vous faîtes l’expérience des énergies subtiles de guérison telles qu’elles coulent dans votre corps physique à partir de votre KA. |
They flow from our hearts and get transformed into healing thoughts. | Ils coulent de nos cœurs et se transforment en pensées guérissantes. |
They flow from the one source, which is also called THE MASTER. | Elles coulent de la source unique qui est aussi appelée LE MAÎTRE. |
They flow in a south-westerly direction, past a campsite. | Ils s’écoulent en direction du sud-ouest et passent à côté d’un camping. |
They flow within the field of intentions and wisdom of their divine Spirit. | Ils s’épanchent dans le champ des intentions et de la sagesse de leur Esprit divin. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
