Past they conjugation of describe.
describe
- Examples
However, they described the current situation as very good. | Elles ont toutefois estimé que la situation actuelle était très bonne. |
But they described abusive employment conditions that violate national and international standards and fall short of practices among other multinational copper mining companies in the country. | Ils ont toutefois décrit les conditions de travail abusives qui violent les normes nationales et internationales et ne s’alignent pas sur les pratiques mises en place dans d’autres compagnies multinationales d’extraction du cuivre opérant dans le pays. |
I saw a story. They described me as feral. | J'ai vu une histoire. Ils me décrivent comme sauvage. |
They described not only the successes and triumphs, but also some of the pain and wounds of the past, many of which have been healed by using IofC's tools of honest conversation and sincere apologies. | Ils ont non seulement parlé des succès et des victoires, mais également de certaines douleurs et blessures du passé, nombre d'entre elles ayant été guéries par des discussions honnêtes et des excuses sincères, les outils d'I&C. |
They described briefly the content of the report and emphasized the high priority that was given during the session to follow-up to the Programme of Action of the International Conference on Population and Development (ICPD). | Ces derniers ont brièvement décrit la teneur du rapport et mis l'accent sur la grande priorité qui avait été accordée durant la session au suivi du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement. |
When they described their world outlook they called it simply materialism. | Définissant leur conception du monde, ils l'appelaient simplement matérialisme. |
The Croatian authorities later expressed regret for this incursion, which they described as accidental. | Les autorités croates ont par la suite déploré cette incursion, qu'elles ont décrite comme étant accidentelle. |
That's the way they described him. | Sa ressemblance avec Karloff était signalée. |
In these cases, they described the scene without including SCP-091, until they were questioned about it directly. | Dans ces cas, ils ont décris la scène sans y inclure SCP-091, jusqu'à ce qu'ils soient interrogés directement à ce sujet. |
They noted that developing countries were particularly under-represented in IASC, which they described as a rich man's club. | Ils constataient que les pays en développement étaient particulièrement sous-représentés au sein du Comité, considéré comme un "club de riches". |
It is therefore not surprising that they described the qualities of yin and yang from nature, the elements and the seasons. | Il n'est donc pas surprenant qu'elles décrit les qualités du yin et du yang de la nature, les éléments et les saisons. |
I am also pleased about the manner in which they intend to address it, as they described it today. | Je suis également ravie de la méthode qu’ils comptent utiliser pour affronter le problème, telle qu’ils l’ont expliquée aujourd’hui. |
What they described, the future for them, which they did not enjoy, is your present, and that you become the master yourself. | Ce qu’ils ont décrit, leur futur à eux, qu’ils n’ont pas apprécié, est votre présent et vous devenez vous-même le maître. |
But on October 22, 2017, collaborators announced that the site would cease publishing, due to what they described as financial constraints. | Mais le 22 octobre 2017, ses collaborateurs annonçaient que le site allait cesser de publier, à cause de ce qu'ils ont appelé des contraintes financières. |
IOM Italy spokesperson Flavio Di Giacomo said they described taking a six-day voyage that began in Egypt. | Le porte-parole de l’OIM en Italie, Flavio di Giacomo, a déclaré que les migrants avaient confié avoir effectué un voyage de six jours qui a débuté en Egypte. |
As in the case of many other police and prison guards with whom the Committee members met, they described their situation as degrading and dangerous. | Comme beaucoup d'autres policiers et gardiens de prison qu'ont rencontrés les membres du Comité, ces gardiens ont décrit leur situation comme dégradante et dangereuse. |
Years ago, following the Omnic Crisis, a group of outcast omnic robots experienced what they described as a spiritual awakening. | Il y a des années, après la crise des Omniums, un groupe de robots omniaques renégats ont fait l’expérience de ce qu’ils ont ensuite appelé un éveil spirituel. |
For many of them, the choice to run away from home and their subsequent entry into prostitution were precipitated by a home situation they described as intolerable. | Pour un grand nombre d'entre elles, la décision de quitter leur domicile et de se prostituer avait été précipitée par une situation familiale décrite comme intolérable. |
The most noticeable change our playtesters found was the feel, which the they described as more muted than the feel of previous versions. | Le changement le plus notable qu’ils ont remarqué réside dans les sensations qu’elle procure, qu’ils définissent comme plus amorties que celles des versions précédentes. |
Many prisoners from the XIth Division expressed an interest in joining the Insurgent Army to combat the autocratic political commissars as they described them. | De nombreux prisonniers de la XIème division exprimèrent le désir de se joindre à l'armée insurrectionnelle pour combattre les commissaires politiques autocrates, comme ils les appelaient. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
