they defended
-ont défendu
Past they conjugation of defend.

defend

Armor was always needed by true soldiers, they defended them in battle and made them invulnerable to enemies.
Les vrais soldats avaient toujours besoin d'une armure, ils les défendaient au combat et les rendaient invulnérables aux ennemis.
They defended them in the face of brutal police intervention.
Ils les ont défendus en face de l’intervention policière brutale.
They defended human rights with words and writing, through organizing, by documenting, through law, politics, by lobbying, exposing, protecting.
Iels défendaient les droits humains avec leurs mots et leurs écriture, en organisant, en documentant, par les lois, la politique et le lobbying, ainsi qu’en exposant et en protégeant.
Xena and Gabrielle are standing in the center of the village they defended the day before.
Xena et Gabrielle se tiennent au centre du village qu'elles ont défendu la veille.
At the same time they defended themselves from the Visigoths and French monarchies.
Et en même temps elles se défendent des monarques wisigoths et des Francs.
I was impressed with the way they defended the sailors, And... I had a change of heart.
J'ai été impressionnée par leur manière de défendre les marins, et, j'ai eu un changement de sentiment.
You are asking for a declaration of repentance from a people who did what is self-explanatory: they defended the independence of their country.
Vous demandez une déclaration de repentir à un peuple qui a fait ce qui est suffisamment éloquent : il a défendu l'indépendance de son pays.
The Oblates, of course, sided with the people; they hid them and they defended their human rights, preventing exile or confinement.
Les Oblats, évidemment, se sont mis avec le peuple ; ils les ont cachés, ont défendus leurs droits, leur évitant ainsi l’exil ou l’emprisonnement.
In Dagestan, human rights defenders and lawyers continued to face threats, intimidation and judicial harassment because they defended individuals accused under anti-terrorism legislation.
Au Daghestan, les défenseurs des droits humains et leurs avocats étaient toujours menacés, intimidés et harcelés pour avoir défendu des personnes accusées au nom de la législation anti-terrorisme.
In the Middle Ages they fought against the Ottoman invasion and they defended themselves against them as Europeans until well into modern times.
Ce peuple a lutté, en tant que peuple européen, contre l'invasion ottomane du Moyen Âge aux Temps modernes. Il a particulièrement souffert du mépris des autres Européens.
In the Middle Ages they fought against the Ottoman invasion and they defended themselves against them as Europeans until well into modern times.
Et pourtant, les Albanais sont un des plus anciens peuples civilisés d'Europe. Ce peuple a lutté, en tant que peuple européen, contre l'invasion ottomane du Moyen Âge aux Temps modernes.
If we asked for help from the other institutions of the bad government they were much worse because they defended the men, and said the men are right; and so we remained silent, humiliated, and embarrassed at being women.
Et si on demande de l’aide aux institutions du mauvais gouvernement, c’est pire, parce qu’ils soutiennent les hommes, ils leur donnent raison et nous, nous restons muettes, humiliées, honteuses d’être femme.
They served in the parishes of Mexicans; they lived in our neighborhoods; they became our friends, our allies; they defended our causes; they ate the same types of food we ate.
Ils s’occupaient des paroisses des Mexicains ; ils vivaient en notre quartier, ils se sont fait nos amis, nos alliés ; ils défendaient notre cause, ils mangeaient notre nourriture ; en d’autres mots ils se sont solidarisés totalement avec notre population.
They defended your way of life. Then you discarded them.
Pour défendre votre idéal de vie, puis vous les avez rejetés.
They defended their country.
Ils ont défendu leur pays.
They defended the countervailing measures proposed in the 2004 restructuring plan and implemented within the Gdynia Shipyard Group.
La Pologne a défendu les mesures compensatoires proposées dans le plan de restructuration de 2004, adoptées au niveau du groupe Chantiers navals de Gdynia.
They defended the compensatory measures proposed in the March 2004 restructuring plan and implemented within Gdynia Shipyard Group.
Nom (raison sociale) du titulaire du certificat d'immatriculation
They defended the compensatory measures proposed in the March 2004 restructuring plan and implemented within Gdynia Shipyard Group.
La Pologne a défendu les mesures compensatoires proposées dans le plan de restructuration de mars 2004 et mises à exécution dans le cadre du groupe Chantiers navals de Gdynia.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to immigrate