they comforted
Past they conjugation of comfort.

comfort

And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia; and having seen the brethren, they comforted them, and departed.
Quand ils furent sortis de la prison, ils entrèrent chez Lydie, et, après avoir vu et exhorté les frères, ils partirent.
And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia; and having seen the brethren, they comforted them, and departed.
Au sortir de la prison, (Paul et Silas) entrèrent chez Lydie, et après avoir vu et exhorté les frères, ils partirent.
And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia; and having seen the brethren, they comforted them, and departed.
Quand ils furent sortis de la prison, ils entrèrent chez Lydie, et, après avoir vu et exhorté les frères, ils partirent. Précédent livre Chapitre précédent
I will keep devout and faithful souls close to My Heart; they comforted Me on the road to Calvary.
Je garderai près de mon Cœur les âmes pieuses et fidèles ; elles m’ont réconforté sur le chemin du calvaire.
They went out of the prison, and entered into Lydia's house. When they had seen the brothers, they comforted them, and departed.
Quand ils furent sortis de la prison, ils entrèrent chez Lydie, et, après avoir vu et exhorté les frères, ils
And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed.
Act 16,40. Et sortant de la prison, ils entrèrent chez Lydie ; et ayant vu les frères, ils les consolèrent et partirent.
They went out of the prison, and entered into Lydia's house. When they had seen the brothers, they comforted them, and departed.
40 Quand ils furent sortis de la prison, ils entrèrent chez Lydie, et, après avoir vu et exhorté les frères, ils partirent.
They helped bring reconciliation where there were tensions (Timor Leste), and they comforted young people who had recently experienced a severe earthquake and tsunami (Solomon Islands).
Ils ont contribué à la réconciliation là où il y avait des tensions (Timor Leste), et ont réconforté des jeunes qui avaient récemment fait l’expérience d’un terrible tremblement de terre et tsunami (Îles Salomon).
And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed.
40 Et eux, étant sortis de la prison, entrèrent chez Lydie ; et ayant vu les frères, ils les consolèrent, et ensuite ils partirent.
They comforted him, and consoled him concerning all the evil that Yahweh had brought on him.
Ils le plaignirent et le consolèrent de tous les malheurs que l`Éternel avait fait venir sur lui, et chacun lui donna un kesita et un anneau d`or.
They comforted him, and consoled him concerning all the evil that Yahweh had brought on him.
Ils le plaignirent et le consolèrent de tous les malheurs que l’Éternel avait fait venir sur lui, et chacun lui donna un kesita et un anneau d’or.
They comforted and consoled him over all the trouble the LORD had brought upon him, and each one gave him a piece of silver and a gold ring.
Ils le plaignirent et le consolèrent de tous les malheurs que l'Éternel avait fait venir sur lui, et chacun lui donna un kesita et un anneau d'or.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
February