breathe
- Examples
It is an environment that they breathe and incorporate. | C’est une ambiance qu’ils respirent et incorporent. |
I'm gonna heat the air that they breathe. | Je vais réchauffer l'air qu'ils respirent. |
Pay attention to how they breathe and support the notes with their breath. | Prêtez attention à leur façon de respirer et de former les notes avec leur souffle. |
How do they breathe? | Comment elles respirent ? |
What air will they breathe? | Quelle atmosphère vont-ils respirer ? |
Workers are mainly exposed through the air they breathe or through skin contact. | Les travailleurs y sont principalement exposés par l’air qu’ils respirent ou par le contact avec la peau. |
I try to set them up so that they breathe and react as dynamically as possible. | J'essaie de les régler pour qu'ils respirent et réagissent le plus possible à la dynamique. |
I also learned a lot from FC Nantes Jean-Claude Suaudeau and Raynald Denoueix, they breathe football. | J’ai aussi beaucoup appris du FC Nantes de Jean-Claude Suaudeau et de Raynald Denoueix, ils respirent le football. |
In the middle of this island, palm trees dance joyfully, enjoying the pure air which they breathe. | Au milieu de cette île, des palmiers dansent de joie, tellement l’air qu’ils respirent est pur. |
The lustful gleam that sparkles in their eyes and the way they breathe in, is saying much about their excitation. | La lueur lubrique qui scintille dans leurs yeux et cette façon qu'ils ont de respirer en dis long sur leur état d’excitation. |
Antique furniture, objects of poor art, stencil on the walls, and decorations entirely handmade, they breathe a particularly warm and familiar atmosphere. | Mobilier ancien, objets d'art médiocre, pochoir sur les murs et décorations entièrement réalisées à la main, ils respirent une atmosphère particulièrement chaleureuse et familière. |
The aggressive females are attracted by carbon dioxide, which humans exhale when they breathe, as well as by sweat and bacteria. | Les femelles agressives sont attirées par le gaz carbonique dégagé par la respiration humaine, ainsi que par la transpiration et les bactéries. |
All of human history has depended on this little microbe for the oxygen they breathe every day, no matter where or when they lived. | Toute l'histoire humaine dépend de ce petit microbe pour l'oxygène qu'on respire chaque jour, où que l'on vive, quelle que soit l'époque. |
In some cases it provides alert thresholds to inform the public about the air they breathe and it has a built-in review in 2003. | Des cotes d'alerte sont prévues dans certains cas pour informer le public au sujet de l'air qu'il respire et le texte prévoit une révision pour 2003. |
One reason why children are particularly vulnerable to the effects of air pollution is that they breathe more rapidly than adults and so absorb more pollutants. | L'une des raisons pour lesquelles les enfants sont particulièrement vulnérables aux effets de la pollution atmosphérique est qu'ils respirent plus rapidement que les adultes et absorbent donc plus de polluants, pointe l'OMS. |
Fabrics made of natural fibres such as cotton, linen and wool, or made of artificial fibres such as viscose, offer a remarkable feeling of comfort because they breathe and absorb perspiration. | Tissus Les tissus en fibres naturelles telles que le coton, le lin et la laine, ou bien en fibres artificielles telles que la viscose, offrent une très grande sensation de confort. |
They must be able to judge the measures taken by the competent national or local authorities to provide the scientists with quantified data so that the air which they breathe can be improved. | Ils doivent être à même de juger des mesures qui ont été prises par les autorités compétentes, nationales ou locales, pour apporter aux milieux scientifiques des éléments quantifiés en vue d' améliorer l'air qu'ils respirent. |
Naturally, the quality of each is of utmost importance, but when it comes to air, few consider the quantity of air they breathe as a having such an enormously profound health impact. | Naturellement, la qualité de chacun de ces éléments est extrêmement importante, mais pour ce qui est de l’air, peu de gens imaginent que la quantité d'air qu’ils respirent peut avoir un impact profond sur leur santé. |
Though, despite the danger, freezing cold air and lack of oxygen in air they breathe, numerous people risk their lives for being on the top of the world for a small amount of time. | Cependant, en dépit du danger, de l'air glacial et du manque d'oxygène dans l'air qu'ils respirent, de nombreuses personnes risquent leur vie pour avoir la chance de passer un court instant sur le toit du monde. |
With the rapporteur's agreement, we have introduced various amendments to cover this gap in the legislation, since every citizen has the same rights in all matters and, of course, to the quality of the air they breathe. | En accord avec le rapporteur, nous avons introduit plusieurs amendements afin de remplir ce vide juridique, étant donné que tous les citoyens ont les mêmes droits dans tous les domaines et donc également en ce qui concerne la qualité de l'air qu'ils respirent. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
