they affected
-ont affecté
Past they conjugation of affect.

affect

Why weren't they affected?
Pourquoi n'ont-elles pas été affectées ?
Because, according to the people they affected, all too often they remained just good intentions.
Parce que restées trop souvent, de l'avis même des intéressés, des vœux pieux.
How are they affected?
Comment sont-ils affectés ?
Socially significant reforms were being prepared without consulting those whom they affected.
Des réformes sociales importantes se préparent sans que les citoyens intéressés soient consultés.
What has the impact of these programmes been and how have they affected unemployment trends?
Quel a été l'impact de ces programmes et quels effets ont-ils eu sur le chômage ?
How are they affected?
Comment ces personnes sont-elles touchées ?
Those elements posed a serious threat to human rights in the regions they affected.
Ces problèmes sont une sérieuse menace pour les droits de l'homme dans les régions où ils sévissent.
We know by now how important they are and how they affected even the Irish referendum.
Nous savons aujourd'hui combien elles sont importantes et l'impact qu'elles ont eu sur le référendum irlandais.
While most of these consequences were features of the developed world, they affected the developing world in equal measure.
Si la plupart de ces conséquences étaient propres au monde développé, elles touchaient également le monde en développement.
Previous crises were characterised by the fact that they affected specific regions, and were concentrated in one place.
Les crises précédentes avaient ceci de particulier qu'elles touchaient des régions précises et qu'elles se concentraient en un seul endroit.
This analysis will first take a deeper look at these emerging trends, followed by an investigation how they affected COP/MOP 5.
Cette analyse jettera d’abord un regard approfondi sur ces tendances émergentes, suivi de l’étude de leurs effets sur la CdP/RdP 5.
In 2005, Romania faced the most serious floods of the last 20 years and they affected all parts of the country.
En 2005, la Roumanie a connu les plus graves inondations de ces 20 dernières années qui ont touché toutes les parties du pays.
The former were characterized on the basis of how they affected the competitive position in international trade of national (or regional) enterprises taken as a bloc.
Les subventions avaient des répercussions sur la compétitivité internationale des entreprises nationales (ou régionales) prises dans leur ensemble.
The Human Relations Task Force was entrusted with the implementation of the decisions of the Executive Group as they affected personnel.
Une équipe spéciale chargée des relations humaines a reçu pour mission d'appliquer les décisions du Groupe exécutif touchant au personnel.
However, more specific studies would have to be undertaken to clearly define such roles and responsibilities, especially the extent to which they affected advancement prospects for women.
Toutefois, des études plus pointues devront être effectuées pour définir clairement ces rôles et responsabilités, en particulier la mesure dans laquelle ils affectent les perspectives d'avancement des femmes.
Whereas the above issues relate to abusive registrations, there was also dissatisfaction concerning some of the Conditions as they affected legitimate trademark owners.
Si les problèmes susmentionnés concernent des enregistrements abusifs, on a pu aussi déplorer que certaines des conditions requises aient eu pour effet de léser les propriétaires de marques légitimes.
Many studies were currently being done on traditional practices as they affected the women of Timor-Leste in modern society, and on their advantages and disadvantages.
De nombreuses études sont actuellement menées au sujet des pratiques traditionnelles et de leurs répercussions sur les femmes timoraises dans la société moderne, ainsi que de leurs avantages et inconvénients.
More specific studies would have to be undertaken to clearly define such roles and responsibilities, especially the extent to which they affected advancement prospects for women.
Des études beaucoup plus précises devraient être menées pour définir clairement ces rôles et responsabilités, et déterminer en particulier dans quelle mesure ils ont influencé les possibilités de promotion de la femme.
Identifying these effects would help in a dialogue that could take place with the WTO on trade dispute-settlement mechanisms and how they affected human rights.
L'identification de ces effets pourrait s'avérer utile dans le cadre d'un éventuel dialogue avec l'OMC sur les mécanismes de règlement des différends commerciaux et la façon dont ils affectaient les droits de l'homme.
Attention was also drawn, however, to the continuing barriers to transition, particularly as they affected small and medium-sized enterprises in both developed and developing countries.
Cela représentait 74 % du tonnage total ODP éliminé dans le cadre de financements du Fonds multilatéral à ce jour.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
snowy