Irish
- Examples
I therefore thank the Irish presidency for its dynamic approach. | Je remercie donc la présidence irlandaise de son approche dynamique. |
The Irish Government submitted its plan in June 2001. | Le Gouvernement irlandais a présenté son plan en juin 2001. |
The Irish stamp was an opportunity not to be missed. | Le timbre irlandais était une occasion à ne pas rater. |
Then the Irish presidency will have failed on this point. | Alors la présidence irlandaise aura échoué sur ce point. |
The Irish lesson does not seem to have been understood. | La leçon irlandaise ne semble pas avoir été comprise. |
Preparation of the European Council following the Irish referendum (debate) | Préparation du Conseil européen après le référendum irlandais (débat) |
Lastly, the Irish Presidency has been given an extremely limited mandate. | Enfin, la présidence irlandaise a reçu un mandat extrêmement limité. |
You can relax in the Irish pub with a refreshing drink. | Vous pourrez vous détendre dans le pub irlandais avec une boisson rafraîchissante. |
For things to move forward, the Irish Centre must happen. | Pour que les choses avancent, le Centre Irlandais doit ouvrir. |
The Irish Presidency also mentioned this point this morning. | La présidence irlandaise a également mentionné ce point ce matin. |
The Irish vote is a definite vote in favour of Europe. | Le vote irlandais est un vote catégorique en faveur de l'Europe. |
That is not the fault of the Irish presidency. | Ce n'est pas la faute de la présidence irlandaise. |
The IRISH GOVERNMENT is upholding the dictates of the Cabal. | Le GOUVERNEMENT IRLANDAIS soutient les dictats de la Cabale. |
The Irish Presidency will not succeed where Italy has failed. | La présidence irlandaise ne réussira pas là où l’Italie a échoué. |
The Irish example has shown that this check was fundamentally unreliable. | L'exemple irlandais a montré que ce contrôle n'était fondamentalement pas fiable. |
The Irish referendum has shown that the system is absurd. | Le référendum irlandais montre que le système est dépassé. |
The social significance of the Irish question must be made clear. | La signification sociale de la question irlandaise doit être expliquée clairement. |
Having regard to the proposal submitted by the Irish Government, | vu la proposition présentée par le gouvernement irlandais, |
The Irish peace process is at a critical juncture. | Le processus de paix en Irlande traverse une phase cruciale. |
The Brexit is currently a further challenge for the Irish companies. | Le Brexit est un réel défi pour les entreprises irlandaises. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!