terre-plein
- Examples
Elle vit dans une de ces tentes sur le terre-plein central de l'autoroute à Mumbai. | She lives in one of those tents on the highway median in Mumbai. |
Je voulais m'assurer que ça tient toujours pour le terre-plein sur Boston Street. | I just want to make sure we're still okay for that median cut on Boston Street. |
Voilà Sureka Gundi, elle vit aussi avec sa famille dans la tente le long du même terre-plein d'autoroute. | That's Sureka Gundi; she also lives with her family on the tent along the same highway median. |
Pour les arrivées des vols interîles et internationaux (terminal 2), empruntez le deuxième terre-plein au niveau des départs, près du hall 2. | For interisland and international arrivals (Terminal 1), use the 2nd median on the departures level, across from Lobby 2. |
Sur les autoroutes urbaines et routes à deux chaussées séparées par un terre-plein central, la vitesse est de 110km/h (100km/h par temps de pluie). | On urban motorways and dual carriageways separated by a central reservation, the maximum speed is 110 kph (100 kph when wet). |
Ouais, et tu t'es écrasé dans un terre-plein, et ton coeur s'est ouvert, ce qui est exactement ce qu'on essaie de réparer en ce moment. | Yeah, and you crashed into a median and tore your heart open, which is exactly what we're trying to fix right now. |
Ouais, et tu t'es écrasé dans un terre-plein, et ton coeur s'est ouvert, ce qui est exactement ce qu'on essaie de réparer en ce moment. Non. | Yeah, and you crashed into a median and tore your heart open, which is exactly what we're trying to fix right now. |
dispositifs de retenue routiers adaptés (terre-plein central et barrières métalliques afin d’empêcher les risques pour les usagers vulnérables). | The initial maximum amount of support for a period not exceeding five years shall not exceed an amount of 500 EUR per hectare of UAA; |
Pour constituer le vaste terre-plein sur lequel se situait le Temple, (et sur lequel se tiennent actuellement le magnifique Dôme du Rocher et la mosquée al-Aqsa) il lui a fallu apporter une quantité de terre pour en élever le niveau. | To create the large platform on which the Temple stood, (and on which now stand the magnificent Dome of the Rock and the al-Aqsa mosque) he had to bring in a lot of earth and raise the floor. |
Vous ne pouvez pas garer votre voiture sur un terre-plein central. | You cannot park your car on a traffic island. |
Ils ont planté des fleurs sur le terre-plein central. | They planted some flowers on the central reservation. |
La voiture a heurté le terre-plein central et s'est retournée. | The car hit the center divide and flipped over. |
Lorsque vous conduisez à Londres, vous devez garder le terre-plein central sur votre droite. | When driving in London, you have to keep the central reservation to your right. |
Nous nous sommes arrêtés sur le terre-plein central et avons attendu jusqu'à pouvoir traverser. | We stopped on the traffic island and waited until we could cross. |
Un conducteur a perdu le contrôle du volant et a roulé sur le terre-plein central. | A driver lost control of the wheel and drove over the traffic island. |
Nous devons faire demi-tour. Il y a une ouverture dans le terre-plein central où nous pouvons faire un demi-tour. | We need to go back. There's a break in the central reservation where we can do a U-turn. |
Des centaines de scouts des deux sexes habillés en bleu marine, chaussettes montantes, et foulards bleus et blancs se tiennent assemblés sur le terre-plein herbeux. | Hundreds of boy scouts in dark blue, knee high socks and blue and white striped neckties are standing in a circle. |
Le boulevard a un terre-plein central bordé d'arbres. | The boulevard has a median strip lined with trees. |
Selon le rapport de police, il est sorti de la route et a percuté le terre-plein. | According to the police report, he ran his car off the road up onto the median. |
Les flics ! Roule sur le terre-plein, on s'en fout. | We'll have to find someplace else. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!