tenue de route
- Examples
Pour une tenue de route optimale, utilisez le même train de pneus sur les quatre roues. | For optimal handling, use the same set of tyres on all four wheels. |
Forme et structure optimisées de la carcasse, pour un parfait équilibre entre tenue de route et confort. | Optimized carcass shape and construction for best balance between handling and comfort. |
Le résultat se traduit par une tenue de route et un freinage fiables quelles que soient les conditions météorologiques. | The result is dependable handling and braking in all weather conditions. |
Une usure régulière peut contribuer à prolonger la durée de vie des pneus et procurer une tenue de route et une traction équilibrées. | Even wear can help extend the life of your tyres and obtain balanced handling and traction. |
Ils offrent une meilleure traction, une meilleure adhérence et une meilleure tenue de route sur la neige, la neige fondante, le verglas et le givre. | They provide better traction, grip and handling on snow, slush, ice and frosty roads. |
Offrant un confort et une tenue de route supérieurs tout en préservant automatiquement la hauteur de caisse, il vous permet d'adapter le châssis selon vos préférences. | Providing superior comfort and handling while automatically maintaining ride height, it allows you to adapt the chassis to your preferences. |
Ils offrent une meilleure traction, une meilleure adhérence et une meilleure tenue de route sur la neige, la neige fondante, le verglas et le givre. | They help provide better traction, grip and handling on snow, slush, ice and on frosty roads. |
De plus en plus frustré par la tenue de route de sa Citroën DS3, Østberg a rétrogradé au cinquième rang dans la dernière spéciale du jour. | Østberg became increasingly frustrated with the handling of his Citroen DS3, and dropped to fifth in the final stage. |
Le tube de direction conique constitue le socle de la rigidité et de la stabilité pour une tenue de route de précision en toutes conditions. | The Tapered Head Tube is the foundation that provides stiffness and stability for precise handling in all conditions. |
Notre système de freinage électronique crée une interaction fluide entre les freins, réduit les distances de freinage et améliore la stabilité et la tenue de route. | Efficient brakes Our Electronic Braking System creates smooth brake interactions, shorter stopping distances, and better stability and road-holding. |
Le nouveau dessin de la bande de roulement et l'optimisation de la carcasse permettent un meilleur compromis entre résistance au roulement, kilométrage et tenue de route. | As well as the unique tread design, optimized cavity shape gives a good compromise of rolling resistance, mileage and handling performance. |
Ayant une boîte et support fixe sur le toit de votre voiture vous donne la liberté de jouir d'une confortable tenue de route moins de bagages dans votre tour. | Having a box and rack fixed over your car roof gives you freedom to enjoy a comfortable drive minus holding luggage in your lap. |
Le pneu Excellence est conçu pour répartir le poids de manière uniforme sur toute sa surface, gage d’usure plus régulière à long terme, mais aussi de tenue de route plus souple, notamment sur autoroute. | Excellence tyres are designed to distribute pressure evenly across their surface, which means more even wear in the long term and smoother handling, even at higher speeds on the motorway. |
Le pneu Excellence est conçu pour répartir le poids de manière uniforme sur toute sa surface, gage d’usure plus régulière à long terme, mais aussi de tenue de route plus souple, notamment sur autoroute. | Even wear and smooth handling Excellence tyres are designed to distribute pressure evenly across their surface, which means more even wear in the long term and smoother handling, even at higher speeds on the motorway. |
J'ai loué une voiture de luxe qui avait une excellente tenue de route dans les virages. | I rented a luxury car that had great handling on the curves. |
Cette voiture a une excellente tenue de route, mais elle est trop petite pour une famille comme la nôtre. | This car has excellent roadholding, but it's too small for a family like ours. |
Les pneus radiaux à ceinture d'acier offrent une meilleure tenue de route. | Steel-belted radials give better road-holding. |
Je préfère ne pas conduire sur l'autoroute parce que ma voiture n'a pas une bonne tenue de route. | I'd rather not drive on the highway because my car doesn't have good roadholding. |
La qualité des pneus d'une voiture a un grand impact sur sa tenue de route. | The quality of the tires on a car have a big impact on how it handles. |
Ce fut la voiture de l'année non seulement pour ses lignes élégantes. Elle possède un moteur supérieur et une excellente tenue de route. | This was the car of the year for more than its sleek lines. It has a superior engine and excellent handling. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!