tenter
- Examples
Je tentai de le raisonner, mais en vain. | I tried to reason with him, but in vain. |
Je tentai de me rappeler de ce qui s’était passé. | I attempted to recall what had happened. |
Je tentai d'écrire de la main gauche. | I tried to write with my left hand. |
Je tentai, mais en vain, de me frayer un passage vers elle. | I tried to force my way through, but to no avail. |
Je tentai d'alimenter la conversation. | I tried to keep the conversation going. |
Elle paraissait si épouvantée que je tentai, mais en vain, de la réconforter. | She was in such evident distress that I tried to comfort her, but without effect. |
Comme il n'y avait aucune fuite d'air de l'intérieur, je ne tentai même pas de fermer l'écoutille. | Since there was no leakage of air from the interior, I did not even try to close the manhole. |
Je tentai de lui expliquer le devoir d'algèbre, mais ça rentra juste par une oreille et ça ressortit pas l'autre. | I tried explaining the algebra homework to him, but it just went in one ear and out the other. |
Après le coup d'Etat, je tentai de rester en dehors du gouvernement, demandant à prendre la direction de la presse du parti. | After the seizure of power, I tried to stay out of the government, and offered to undertake the direction of the press. |
Il paraissait avoir des racines historiques chez mes ancêtres, de façon que je tentai de m’ajuster au nouveau monde exprimé musicalement par M. Idaki Shin. | It seemed to have historic roots in my ancestors so I tried to attune myself to the new world expressed musically by Mr. Idaki Shin. |
Presque deux décennies plus tard et à l’aide d’un ordinateur, je tentai de traduire la forme de cet alphabet en vecteurs et je réalisai une toute première version du caractère Makiritare. Makiritare de 1993 | Almost two decades later, and with the use of a computer, I found myself trying to resolve the form of these letters in vectors, resulting in the very first version of the Makiritare script. |
Après ma deuxième évasion de Sibérie, je tentai vainement de retrouver mon ouvrage à l'étranger. | After my second escape from Siberia, I tried to recover it, but in vain. |
J'acceptai. Je tentai alors de traverser le trafic avec précaution et parvins finalement de l'autre côté, pour retrouver mon chauffeur et son taxi garés juste à côté de la pharmacie ! | So I gingerly picked my way across the wild traffic and finally got to the other side, only to find the driver and his taxi waiting for me next to the pharmacy! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!