tendre
- Examples
Elles ne tendront plus vers Moi. | They will not tend any more towards Me. |
Quand ils vous tendront votre fils, vous pourrez faire ça pour moi ? | When they hand your son to you, can you do that for me? |
Si on ne les force pas, ils tendront peut-être la main. | Maybe if we try not to force it, they'll come to us. |
Ils seront sensibles à la dimension culturelle et tendront à mobiliser tous les secteurs de la communauté. | They must be culturally sensitive and targeted to mobilize all sectors of the community. |
Les propriétés de résistance à la corrosion de la catégorie 420 tendront à tomber dans des conditions recuites. | The corrosion resistance properties of grade 420 will tend to fall under annealed conditions. |
Vous, vous seul serez l’unique objet auquel tendront toutes mes affections, toutes mes actions. | You, you alone will be the sole object to which will tend all my affections and my every action. |
Dans une population de taille importante, les fréquences alléliques tendront à fluctuer dans de faibles proportions seulement. | In a large population, the frequency will tend to fluctuate by only a small amount. |
Vous, vous seul, serez l’unique objet auquel tendront toutes mes affections et toutes mes actions. | You, you alone will be the sole object to which will tend all my affections and my every action. |
Quelles seront-elles, les fins vers lesquelles tendront les esprits mathématiques dominants des générations à venir ? | What will be the ends toward which the spirit of future generations of mathematicians will tend? |
Cependant les exercices spécifiques de puissance de golf tendront à avoir un impact encore plus grand dans votre oscillation de golf. | However golf specific power exercises will tend to have an even larger impact in your golf swing. |
Les négociations tendront à poursuivre l'amélioration de l'accès au marché et le démantèlement des différentes formes d'aides perturbant les échanges. | The negotiations will aim to further improve market access and dismantle the different types of trade-distorting aid. |
Enfin, tous les commerces, cinéma et autres attraits festifs vous tendront les bras aux portes de votre chambre. | All of the shops, cinema and other festive attractions welcome you with open arms from the door of your room. |
Les activités de la Commission tendront à mettre davantage en perspective la question des droits des femmes et des enfants. | The activities of the Commission would bring the issue of the rights of women and children into clearer focus. |
Les rapports à venir tendront à développer davantage les thèmes se rapportant au droit fondamental à la liberté d'opinion et d'expression. | Future reports will aim to further develop thematic issues related to the fundamental right of freedom of opinion and expression. |
J'espère que l'Union européenne et les Nations unies tendront une main secourable au gouvernement indonésien, quel qu'il soit. | I hope that the European Union and the United Nations will lend a helping hand to whatever government is in power in Indonesia. |
Mais la plupart des gens, mêmes ceux qui ont été coupables des pires complicités dans le système, tendront à suivre le vent. | But most people, even those who have been most blamably complicitous with the system, will tend to go whichever way the wind blows. |
Ces activités tendront à renforcer l'identité des populations autochtones et à promouvoir une coexistence respectueuse des différents groupes sociaux dans les communautés et les États. | Such activities would seek to strengthen the identity of indigenous populations and promote respectful coexistence among different social groups in communities and States. |
Typiquement ses qualifications de coeur de métier se situent dans le marketing et la R&D et tendront à avoir une large gamme de technologies et types de produit. | Typically its core skills lie in marketing and R&D and it will tend to have a broad range of technologies and product types. |
Nos bottes d'hiver sont confortables, elles vous tendront chaud et leur forte adhérence les rendra stables même dans les conditions les plus défavorables. | Our winter boots will keep you feeling warm and cosy whilst their strong grip will keep your feet firmly on the ground even in the most adverse conditions. |
À mesure que les gens enlèvent les défauts du nouvel système et développent plus de confiance mutuelle, ils tendront probablement vers le style du deuxième paradigme. | As people get the bugs out of the new system and develop more mutual trust, they will probably tend more toward the Paradigm II style. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!