Encore une fois, je tendis une copie de mon livre.
Again, I held out a copy of my book.
Quand il m'a approché, je tendis Clinton une copie de mon livre.
When he approached me, I handed Clinton a copy of my book.
Je tendis la main à quelques reprises, mais elle n'a pas répondu.
I reached out a few times, but she didn't reply.
Mais... je... le tendis à mon frère à la place.
But... I... handed it to my brother instead.
Je tendis ma main droite et fis à chacun un sourire confiant.
I stretched out my right hand and gave everyone a confident smile.
Je l’appelai et lui tendis la lettre.
I called to him and gave him the letter.
Je lui tendis une carte.
I handed him a map.
Je lui tendis ma carte, demi-feuille de la littérature, et une copie du livre Louisiane.
I handed him my card, half-sheet of literature, and copy of the Louisiana book.
Je lui tendis une carte.
I handed a map to him.
Voyant son apparence peu soignée, je lui tendis automatiquement la bassine d’eau et le mouchoir.
Seeing his messy appearance, I automatically handed the water and handkerchief to him.
Je le lui tendis.
I offered it to him.
Je m’approchai de ces trois personnes et tendis une main vers le chevalier sacré qui me tournait le dos.
I moved closer to the three people and then reached out a hand to the holy knight with his back facing me.
Max me tendit un fil de prise de terre du QED et, dressé au réflexe pavlovien, je tendis mon pouce.
Max handed me the QED ground, and I, in what was by now a Pavlovian response, stuck out my thumb.
Mais à chaque fois que je tendis la main vers cet homme après ça, je me rendais compte qu'il s'était enfoncé plus profondément dans l'abîme.
But each time I reached out to this man after that, I realized he'd gone deeper into the pit.
Je tendis ma main pour serrer la sienne et dire au revoir, mais au lieu de cela, il m'a donné une énorme étreinte devant ses collègues.
I held my hand out to shake his and say goodbye, but instead he gave me a full bear hug in front of his colleagues.
Je lui tendis la main, et le hideux aveugle aux paroles mielleuses l’agrippa sur-le-champ comme dans des tenailles.
I held out my hand, and the horrible, soft-spoken, eyeless creature gripped it in a moment like a vice.
Me sentant comme une princesse, je tendis timidement ma main à mon chevalier.
Feeling like a princess, I shyly extended my right hand to my knight.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone