This behaviour, called tending, is widely displayed among ants.
Ce comportement, appelé entretien, est largement répandu parmi les fourmis.
The number of fires in Europe is tending to increase considerably.
Le nombre d'incendies a tendance à augmenter fortement en Europe.
My wife generally stays downstairs tending to her business.
Ma femme séjournait généralement au rez-de-chaussée tendant à ses affaires.
One did not speak of tending towards a limit.
On ne parlait pas de tendre vers une limite.
Cats need to be left alone while tending to their business.
Des chats doivent être laissés seuls tout en tendant à leurs affaires.
We've never had a better man tending the flocks.
Nous n'avons jamais eu meilleur homme s'occupant des troupeaux.
Women and older people are left behind tending the fields.
Les femmes et les personnes âgées restent pour cultiver les champs.
The flat body, tending to the oval, has a slightly convex front.
Le corps plat, tendant à l’ovale a le front légèrement convexe.
Chips, blue, earrings, dichroic glass structuré.de form tending toward the rectangle.
Puces, bleues,boucles d'oreilles, en verre dichroïque structuré.de forme tendant vers le rectangle.
A whole staff tending a house that no one lives in?
Tout un personnel entretient une maison que personne n'habite ?
They must aid every social and political movement tending in that direction.
Ils doivent soutenir tout mouvement politique et social tendant dans cette direction.
However, this feature is tending to disappear in more modern boards.
Cette caractéristique, toutefois, tend à disparaître sur les cartes actuelles.
They always put themselves last, unselfishly tending to the needs of others.
Elle se met toujours dure, unselfishly tendant aux besoins de d'autres.
There was nothing wrong with tending sheep.
Il n'y avait rien de mal à s'occuper des moutons.
Support activities tending to foster education and cultural spheres.
Soutenir des activités tendant à la promotion d’environnements éducatifs et culturels.
Thank you for tending to my sister so diligently.
Merci de prodiguer ces bons soins à ma sœur.
I think it's because we haven't really been tending bar.
Je crois que c'est parce qu'on a pas réellement fait attention au bar.
Thank you for tending to my wife a little.
C'est gentil de vous occuper un peu de ma femme.
Unfortunately, instead of tending to disappear, it is increasing.
Malheureusement, au lieu d’avoir tendance à disparaître, il est en plein essor.
A fisherman tending to his nets in Taliptip.
Un pêcheur relève ses filets à Taliptip.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
frightening