tender
- Examples
The Commission of Inquiry has since tendered its report to Government. | La Commission d'enquête a depuis lors remis son rapport au Gouvernement |
Frankly, I'm surprised you haven't tendered your resignation. | Franchement, je suis étonnée que vous n'ayez pas encore démissionné. |
He tendered his resignation this morning. | Il a présenté sa démission ce matin. |
Together these four operators hold approximately two thirds of the tendered contracts [24]. | Ces quatre opérateurs détenaient ensemble environ deux tiers des contrats soumis à appel d’offres [24]. |
At the meeting Mahmoud Abbas and ten other members of Committee tendered their resignations. | Lors de la réunion, Mahmoud Abbas, et dix autres membres du Comité ont remis leur démission. |
The Prosecution called 24 witnesses over 16 trial days and tendered 82 exhibits. | Le Procureur a cité 24 témoins durant 16 jours d'audience et produit 82 pièces à conviction. |
On 4 March 2008, FDA tendered three forest management contracts. | Le 4 mars 2008, l'Office des forêts a publié un appel d'offres pour trois contrats de gestion forestière. |
We have seen that the Secretary-General of the Meretz Party has tendered his resignation. | Vous savez que le secrétaire général du parti Meretz a présenté sa démission. |
VAOP has tendered successfully only once. | VAOP n'a participé qu'une seule fois avec fruit à un tel appel d'offres. |
Instead, these shipments must be tendered as fully regulated Section IA or Section IB. | Ce type d'envois devra être déclaré comme pleinement réglementé par les Sections IA ou IB. |
The carmaker Dailmer currently holds 28.4% of the shares of Tognum and also the proportion will be tendered. | Le constructeur automobile Dailmer détient actuellement 28,4 % des actions de Tognum et la proportion sera offerte. |
In the future auctions, between 150 and 200 MW of biomass power plants will be tendered. | Entre 150 et 200 MW de centrales à biomasse feront l'objet d'une offre lors des futures soumissions. |
At the commercial level, Arianespace secured 16 of the 29 contracts tendered on the world market. | Sur le plan commercial, Arianespace a remporté 16 des 29 contrats mis en concurrence sur le marché mondial. |
LifeWatch ERIC shall include a declaration of tendered procurements in the annual activity report. | L'ERIC LifeWatch inclut la liste des marchés ayant fait l'objet d'appels d'offres dans le rapport d'activité annuel. |
Lakhdar Brahimi, the Special Representative of Ban Ki-moon and Nabil al-Araby for Syria, tendered his resignation. | Lakhdar Brahimi, représentant spécial de Ban Ki-moon et de Nabil al-Araby pour la Syrie, leur a adressé sa démission. |
Second, Mr Méndez de Vigo recently tendered his resignation as Parliament's representative on the IGC. | D’autre part, M. Méndez de Vigo a récemment présenté sa démission de sa fonction de représentant du Parlement à la CIG. |
It may be argued that in order to minimise costs, each route should be tendered out separately. | Il peut être avancé que, pour minimiser les coûts, chaque liaison devrait faire l’objet d’un appel d’offres séparé. |
The list so tendered has to be exhibited in a Notice Board located in the respective Magistrates' Courts. | La liste indiquée doit être apposée sur un panneau d'affichage des Magistrate's Courts correspondantes. |
The last lot was tendered in 2007, and the last contract entered into force on 30 March 2008. | Le dernier lot a été adjugé en 2007 et le dernier contrat est entré en vigueur le 30 mars 2008. |
The vessel carrier must notify customs of any cargo tendered that has not been properly documented. | Celui-ci doit aviser la douane au cas où telle ou telle marchandise présentée n'aurait pas été dûment documentée. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!