tendentious
- Examples
So, frankly, all of these questions are ill-informed and tendentious. | Alors, franchement, toutes ces questions sont mal informées et tendancieuses. |
The conversations are often cursory, and sometimes tendentious. | Ces conversations aériennes sont souvent superficielles et quelquefois tendancieuses. |
It is tendentious and ill-informed. | Il est tendancieux et mal documenté. |
The draft resolution was tendentious and his delegation would vote against it. | Le projet de résolution est tendancieux et la délégation de l'Ouzbékistan votera contre lui. |
It was tendentious and inappropriate. | Elle est tendancieuse et inopportune. |
These activities clearly confirm the tendentious political nature of the mission of the so-called Coordinator. | Cela confirme clairement la nature politique tendancieuse de la mission du soi-disant Coordonnateur. |
We express our deepest rejection for the amalgam in which we have been involved with those tendentious caricatures. | Nous exprimons notre profond regret pour l’amalgame entretenu entre nous et ces caricatures tendancieuses. |
These translations were made from their proto-Masoretic version, and were quite tendentious. | Ces traductions furent faites à partir de la version proto-massorétique (de l’Ancien Testament) ; elles étaient donc particulièrement tendancieuses. |
This belittling attitude also gains strength through the media, where women are portrayed in a one-dimensional, tendentious way. | Cette attitude condescendante est également renforcée par les médias, qui donnent des femmes une image tendancieuse et unidimensionnelle. |
It is a highly tendentious report, which takes into consideration only those points of view critical of the United States. | Il s’agit d’un rapport hautement tendancieux, qui prend exclusivement en considération les éléments défavorables aux États-Unis. |
They point out ‘first of all that the legal report is based on an erroneous (not to say tendentious) interpretation of the facts. | Elles relèvent « tout d'abord que le rapport juridique repose sur une interprétation erronée (voire tendancieuse) des faits. |
On behalf of the Council I must once again reject some of the allegations in Mr Korakas' question as tendentious. | Je dois donc de nouveau réfuter un certain nombre des affirmations contenues dans sa question, pour leur caractère tendancieux. |
Some of these changes were tendentious, others were due to scribal errors, and still others were the result of misunderstanding. | Certains de ces changements étaient tendancieux, d’autre étaient dus aux erreurs de certains scribes, et d’autres encore étaient le résultat de certains contresens. |
The negative and tendentious articles by some of these journalists did not prevent their authors from making repeated visits to the country. | Les écrits négatifs et parfois tendancieux de certains d'entre eux n'ont pas pour autant empêché leurs auteurs de séjourner à plusieurs reprises en Algérie. |
It is tendentious and does not match up to the real threat posed by illicit traffic in nuclear materials in the European Union. | Il est tendancieux et ne reflète pas la situation de menace réelle associée au trafic illégal de substances nucléaires au sein de l'Union européenne. |
The United States' attitude was unfair as it prejudged issues which were still under study by IAEA and was couched in tendentious terms. | La position des États-Unis est injuste, car elle revient à préjuger des questions que l'AIEA n'a pas fini d'étudier et est exprimée en des termes tendancieux. |
The reports prepared by the so-called Coordinator, who was appointed by the Secretary-General to follow up this dossier, provided positive proof of this political, selective and tendentious approach. | Les rapports préparés par le soi-disant Coordonnateur nommé par le Secrétaire général pour suivre ce dossier confirment clairement cette approche politique, sélective et tendancieuse. |
The Trial Chamber granted the request in part, excluding those facts that were too broad, too tendentious, not sufficiently significant, or not sufficiently relevant to the case. | La Chambre a fait partiellement droit à la requête en excluant les faits revêtant un caractère trop général ou tendancieux, insuffisamment importants ou pertinents en l'espèce. |
Mr. KANANURA (Rwanda) said he had noted a number of tendentious and unfounded allegations in the statement made by the Minister for Human Rights of the Democratic Republic of the Congo. | M. KANANURA (Rwanda) a relevé certaines allégations tendancieuses et mensongères faites par le Ministre des droits humains de la République démocratique du Congo dans sa déclaration. |
The lie often parades itself as truth, but in reality it is always selective and tendentious, selfishly designed to manipulate people, and finally subject them. | Le mensonge se revêt souvent d’une apparente vérité, mais en réalité il est toujours sélectif et tendancieux, orienté de manière égoïste vers une instrumentalisation de l’homme et, en définitive, vers sa soumission. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!