tendre
- Examples
Ma femme séjournait généralement au rez-de-chaussée tendant à ses affaires. | My wife generally stays downstairs tending to her business. |
Des chats doivent être laissés seuls tout en tendant à leurs affaires. | Cats need to be left alone while tending to their business. |
Le corps plat, tendant à l’ovale a le front légèrement convexe. | The flat body, tending to the oval, has a slightly convex front. |
Puces, bleues,boucles d'oreilles, en verre dichroïque structuré.de forme tendant vers le rectangle. | Chips, blue, earrings, dichroic glass structuré.de form tending toward the rectangle. |
Vous entendez des personnes parler tendant leurs ceintures. | You hear people talking about tightening their belts. |
Il existera un nouvel environnement tendant vers l'action multilatérale. | There will be a whole new environment pushing towards multilateral action. |
Ils doivent soutenir tout mouvement politique et social tendant dans cette direction. | They must aid every social and political movement tending in that direction. |
Elle se met toujours dure, unselfishly tendant aux besoins de d'autres. | They always put themselves last, unselfishly tending to the needs of others. |
Soutenir des activités tendant à la promotion d’environnements éducatifs et culturels. | Support activities tending to foster education and cultural spheres. |
Les projets tendant à assurer l'intervention de psychologues sont érigés en priorité. | Projects aimed at ensuring the involvement of psychologists are a priority concern. |
L’Europe a besoin d’une vision claire tendant vers une économie plus concurrentielle. | Europe needs a clear vision for a more competitive economy. |
L'art tendant à l'abstraction ou abstrait n'est pas en opposition avec la nature. | Abstracting or abstract art does not stand in opposition to nature. |
Encourager les activités tendant à une plus grande responsabilité environnementale. | To undertake initiatives to promote greater environmental responsibility. |
Les mesures concrètes tendant à garantir ce type d'intervention sont quasiment inexistantes. | There are virtually no specific measures aimed at ensuring this type of intervention. |
Néanmoins, nous sommes quelque peu encouragés par les efforts actuels tendant à consolider l'unité nationale. | Nonetheless, we are somewhat encouraged by ongoing attempts to consolidate national unity. |
Les mesures tendant à une meilleure conciliation de la vie familiale et professionnelle. | Measures designed to achieve a better balance between family life and work. |
En tendant ainsi le fil, vous obtenez le premier point piqué. | This way you tighten the thread to obtain the first backstitch. |
Le dernier contenu viral tendant choisi par intelligence artificielle avec votre convenance à l'esprit. | The latest trending viral content selected by artificial intelligence with your convenience in mind. |
M. Chung (République de Corée) appuie la proposition tendant à supprimer le projet de paragraphe 6. | Mr. Chung (Republic of Korea) supported the proposal to delete draft paragraph 6. |
Nous nous joignons également à l'appel du Quatuor tendant à l'intensification des négociations. | We also join the Quartet's call for negotiations to be intensified. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!