La décision de juin dernier tendait vers un risque zéro.
The decree of June this year aimed at zero risk.
C'est comme si on lui tendait un piège.
It's like we're setting a trap for him.
Une situation qui, en soi, tendait à sous-estimer l'Assemblée générale, elle-même.
That, in fact, tended to undervalue the General Assembly itself.
Je pensais que c’était un piège que nous tendait la police.
I thought it was another trap by the police.
La personne au bout du tunnel me tendait les bras.
The person at the end had their arms stretched out to me.
Elle tendait la main, elle me fixait.
You know, she had her hand out, was staring at me.
Tout le mouvement de la personne tendait à vous pousser dans un climat de confiance.
All the movement of the person tended to push you in a climate of confidence.
ONU-Habitat a constaté que le projet de politique foncière tendait à remédier aux déséquilibres entre les sexes.
UN-Habitat noted that the draft land policy seeks to redress gender imbalances.
Et le deuxième te tendait les bras.
And that second one was ready for ya.
Par le passé, l'appui accordé tendait à être calculé, souvent retardé et, franchement, insuffisant.
In the past, support rendered has tended to be calculative, often delayed and, frankly, insufficient.
Tout le monde tendait la main.
Everybody had their hands out.
Il restait toujours dans son fourgon... me tendait l'argent dans une enveloppe à travers la fenêtre.
He always stayed in his van... handed me cash in an envelope out the window.
Le rapport qui a été déposé par Mme Morgan, tendait à une décision dans une certaine direction.
The report submitted by Mrs Morgan tended towards favouring a certain decision.
La mesure 4 tendait à ce que la Conférence établisse un organe subsidiaire sur le désarmement nucléaire.
Step 4 urged this Conference to establish a subsidiary body on nuclear disarmament.
Après une forte progression ces deux dernières années, la situation tendait à se stabiliser.
Following a sharp increase in production in the past two years, the situation was beginning to stabilize.
De surcroît, la situation actuelle au Moyen-Orient tendait à compliquer les préparatifs de la Conférence.
In addition, the current situation in the Middle East was complicating the preparations for the Conference.
Comme son oeuvre tendait à édifier les Eglises, elle fut regardée pendant un certain temps avec faveur.
As his work tended to build up the churches, it was for a time regarded with favor.
La victoire glissait des mains du mal, même s'il tendait la main pour la saisir.
Victory was slipping from the grasp of evil even as he stretched out his hand to seize it.
Toriyama remarqua qu'elle portait les chaussures d'un célèbre hérisson bleu, et qu'elle lui tendait un bouquin.
Toriyama noticed that she was wearing the shoes of a famous blue hedgehog as she handed him a book.
Mais il me semble que le consensus tendait vers une sorte de répartition ou allocation équitable du temps.
But it appears to me that the consensus was leaning towards some kind of equitable distribution or allocation of time.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve