Dépigmentation tend à être permanent et n'est pas facilement renversée.
Depigmentation tends to be permanent and is not easily reversed.
Le Cœur Parfait tend toutes ses énergies pour cette ascension.
The Perfect Heart strains all its energies for this ascent.
Arimidex tend à fonctionner très différemment que les anti-oestrogènes traditionnels.
Arimidex tends to work quite differently than the traditional anti-estrogens.
Savez-vous ce qui tend à être le plus recommandé ?
Do you know what tends to be the most recommended?
La technologie tend à être plus prévisible que les personnes.
Technology tends to be more predictable than people.
En d’autres termes le rapport différentiel tend vers une limite.
In other words, the differential relation tends towards a limit.
L'esprit tend à devenir terne avec trop de répétition.
The mind tends to grow dull with too much repetition.
Il perd de la masse et tend à devenir fragile.
It loses mass and tends to become fragile.
Moins que ceci tend à être indolore pour la plupart des personnes.
Less than this tends to be painless for most people.
Moins que cela tend à être indolore pour la plupart des gens.
Less than this tends to be painless for most people.
Malheureusement, la guerre tend à fausser notre point de vue.
Unfortunately, war tends to distort our point of view.
Elle tend à rétrécir par suite de sa faible résistance.
It tends to shrink because of its low resistance.
Le cerveau tend à associer les endroits avec des sentiments.
The brain tends to associate places with feelings.
Et un père ne tend pas des pièges à ses enfants.
And a father does not lay snares for his children.
Le bois tend à gonfler ou se déformer dans ces conditions.
Wood tends to swell or warp under these conditions.
Dans les sociétés pré-civilisées, l'humanité tend à adorer des éléments de nature.
In pre-civilized societies, humanity tends to worship elements of nature.
Quand il entre, un homme tend à ses coupures.
When he goes inside, a man tends to his cuts.
Le principal inconvénient est qu'elle tend à être une vie solitaire.
The main drawback is that it tends to be a solitary life.
La plante de pieds tend à devenir sèche et fissurée.
The soles of the feet tend to become dry and cracked.
Enfin, le poids, acquis avec ce stéroïde, tend à rester soutenue.
Finally, the weight, acquired with this steroid, tends to stay sustained.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fairy