- Examples
Le temps fort de notre année est l'arrivée de la récolte. | The highlight of our year is the arrival of the harvest. |
C'est le temps fort de la saison des Ballets. | It's the highlight of the ballet season. |
Un autre temps fort en 2018 pour Vibia a été de participer à Light + Building. | Another highlight for Vibia in 2018 was its participation in Light + Building. |
A l'issue de ce temps fort, la plateforme a été développée par l'association DemocracyOS France. | At the end of this highlight, the platform was developed by the association DemocracyOS France. |
L'EX2, qui a remporté l'Intermat Innovation Award, constitue un autre temps fort de la présentation. | Another mini highlight of the show is the Intermat Innovation Award winning EX2. |
Le temps fort de cette fête populaire est la dégustation de gâteaux en famille et entre amis. | The main feature of this traditional festival is the sharing of cakes with family and friends. |
Le temps fort de cette fête populaire est la dégustation de gâteaux en famille et entre amis. | The main feature of this traditional celebration is the sharing of cakes with family and friends. |
Le temps fort de la soirée a été la révélation du nouveau vainqueur du McLaren Autosport BRDC Award. | The highlight of the evening was the revelation of this year's McLaren Autosport BRDC Award winner. |
Rencontrer ta cousine a été un temps fort, mais je parlais plutôt de nous deux. | Meeting your cousin has definitely been an experience, but, I was talking more out what's going on with us. |
Ce temps fort de la saison fait son retour en Italie après l’édition inaugurale à Vallelunga en 2013. | The highlight event of the season returns to Italy after the inaugural edition was held at Vallelunga in 2013. |
Des élections libres et équitables, en octobre 2004, constitueront un autre temps fort dans la consolidation de la démocratieM. | Free and fair elections would be held in October 2004, constituting an important landmark for the consolidation of democracy. |
Un autre temps fort pour le groupe a été le déjeuner et la réunion avec le Conseil général à Villa Lante. | Another highlight for the group was the lunch and meeting with the General Council in the Villa Lante. |
En effet, malgré un temps fort nuageux et des passages de bruine, 2.400 spectateurs ont communié à la magie de la pastorale souletine. | Indeed, despite a downbeat passages cloudy and drizzly, 2,400 spectators were communed to the magic of the pastoral Souletine. |
La tour mathématique est un autre temps fort de toute visite, avec sa vue magnifique sur l’île Słodowa et le centre-ville historique. | The Mathematical Tower is another highlight; it has a great view of Słodowa Island and the historical city centre. |
Ces simples onglets pour bullet journal vous permettent de customiser votre emploi du temps en illustrant tous les temps fort de votre agenda. | These simple bullet bullet tabs allow you to customize your schedule by showing all the highlights of your calendar. |
Inauguré en 1897 et tenu depuis 1928 au Monte-Carlo Country Club, ce tournoi prestigieux est un temps fort du tennis international. | Dating back to 1897, this prestigious tournament, held since 1928 at the Monte-Carlo Country Club, is a highlight on the international tennis circuit. |
Le temps fort de l'année d'examen serait la session d'examen de la Commission, qui se tiendrait en février/mars de l'année suivante. | The review year could culminate in the review session, to be held in February/March of the subsequent year. |
La technologie NVIDIA® ShadowPlay ™ vous permet de diffuser avec un minimum de performances, de sorte que vous ne manquez jamais un temps fort de vos jeux. | NVIDIA® ShadowPlay™ technology lets you broadcast with minimal performance overhead, so you never miss a beat in your games. |
Un autre temps fort de la présentation Diesel Technic est la mise en place du Premium Shop (boutique Premium) de la marque de produits DT Spare Parts. | Another highlight presented by Diesel Technic for the DT Spare Parts product brand is the Premium Shop. |
Le temps fort de cette année commémorative sera l'ouverture de la Maison de l'Histoire d'Autriche le 10 novembre 2018 sur la Heldenplatz de Vienne. | The highlight of the memorial year will be the opening of the House of Austrian History on Heldenplatz on November 10, 2018. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
