temporiser
- Examples
Il sait quand accélérer le jeu, quand temporiser. | He knows when to speed up the game, when to be patient. |
Y a-t-il un certain secteur de la vie où vous tendez à temporiser ? | Is there a certain life area where you tend to procrastinate? |
Ne pouvez-vous pas juste les ignorer et temporiser votre manière au succès ?Pas probablement. | Can't you just ignore them and procrastinate your way to success?Not likely. |
Par conséquent, temporiser ne permettra pas, à mon sens, d'améliorer la situation. | Therefore, delay, I believe, has no potential to help the situation. |
Je me demande également si nous tendons à employer l'été comme excuse pour temporiser. | I also wonder if we tend to use the summer as an excuse to procrastinate. |
Allons-nous continuer à temporiser, ou allons-nous prendre collectivement une mesure responsable ? | Shall we continue to mark time, or shall we take a responsible collective decision? |
Mais comme tout indique qu'on ne peut plus temporiser vous m'avez convaincu. | But it seems we can't put it off any longer, you have convinced me. |
Je ne peux plus temporiser. | I can't keep stalling. |
J'ai besoin de temporiser. | I need a minute. |
On va temporiser. | We'll buy you some time. |
Pouvez-vous temporiser ? | Can you contain it? |
Elle a préféré temporiser en repoussant à plus tard l’inflexion de sa politique d’assouplissement monétaire. | It has preferred to postpone any decision on possible changes to its quantitative easing policy. |
Ça permettra de temporiser un peu. | Just buy us some time. |
Tu es médecin. Tu dois accepter que tout ce que nous faisons ne sert qu'à temporiser. | You're in medicine. You gotta accept that everything we do here, everything, is a stall. |
Pour changer ce comportement négatif, vous devez d'abord identifier les choses qui vous font temporiser en premier lieu. | To change this negative behavior, you must first identify the things that cause you to procrastinate in the first place. |
De nombreux serveurs, essentiellement sous Windows, continueront à temporiser l'affichage de votre script jusqu'à ce qu'il soit terminé, avant de transmettre les résultats à l'internaute. | Several servers, especially on Win32, will still buffer the output from your script until it terminates before transmitting the results to the browser. |
Les autorités roumaines tendent à temporiser lorsqu'il s'agit de régler des problèmes de ce genre, en dépit du fait que les directives UE en la matière sont supposées être en vigueur également en Roumanie. | The Romanian authorities tend to procrastinate when it comes to settling such matters, despite the fact that the relevant EU directives are supposed to be in force in Romania too. |
Mesdames et Messieurs, ce que je voudrais dire pour conclure, et je le dis clairement, c'est qu'à ce stade il n'est plus temps de temporiser, de tergiverser et d'attendre la fin de la longue nuit. | Ladies and gentlemen, what I should like to say in conclusion, and say it clearly, is that at this stage it is no use temporising, drifting, waiting for the long night to end. |
Diverses parties, y compris au sein du Conseil, qui a décidé de temporiser, ont souligné que les faiblesses et les lacunes de cette proposition soulèvent de nombreuses objections. | The point has been made from several quarters, even within the Council, which has decided to give itself more time, that the proposal is weak, that it leaves gaps and that it is such as to induce numerous objections. |
Si vous essayez de changer les règles à l'échelle d'un pays, vous ne pouvez pas laisser aux gens la possibilité de temporiser, de voir comment ça se passe en laissant les autres essayer les nouvelles règles. | If you try to change the rules in the nation, you can't give some people a chance to hold back, see how things turn out, and let others zoom ahead and try the new rules. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!