tempest
- Examples
Only the ones that stir a tempest in my heart. | Seulement à celles qui provoquent une tempête dans mon coeur. |
Only the ones that stir a tempest in my heart. | Seuls celles qui créent une tempête dans mon cœur. |
The tempest in the sky has also gone. | La tempête dans le ciel est aussi partie. |
You could even create your own little tempest in a teapot. | Vous pouvez même créer votre propre petite tempête dans un verre d'eau. |
Which changes into deep darkness just in a heavy tempest of wind. | Ce qui change en obscurité profonde juste dans une tempête lourde de vent. |
Aldo Leopold said this was a biological storm, a feathered tempest. | Aldo Leopold disait que c'était une tempête biologique, une tempête de plumes. |
The victory of good and its long-awaited return, or a new tempest? | Le triomphe du bien et son retour tant espéré, ou une nouvelle tourmente ? |
He causes the tempest to bring the boat with his brothers to the island. | Il cause la tempête d'amener le bateau avec ses frères dans l'île. |
Only the ones that stir a tempest in my heart. | Seulement quand on soulève une tempête dans mon cur. |
There were 25 people and it was a storm, really a tempest. | Il y avait 25 personnes et un orage, une vraie tempête s’est levée. |
Oh, then began the tempest to my soul. | Alors commença la tempête de l'âme. |
Well, perhaps we've got a tempest in a test tube after all! | Peut-être, en effet, y a-t-il eu tempête dans une éprouvette ! |
All just a tempest in a tea cup. | Une tempête dans une tasse de thé. |
Like any tempest, it will pass. | Comme n’importe quelle tempíªte, elle doit passer. |
Oh, then began the tempest to my soul. | La tempête commença pour mon âme. |
Although at times, as in the Gospel episode of the calming of the tempest (cf. | Même si parfois, comme dans l'épisode évangélique de la tempête apaisée (cf. |
I see the tempest approaching. | Je vois la tempíªte qui s’approche. |
She unleashes a tempest upon the crop that she herself has ripened for the harvest. | Elle lâche une tempête sur la récolte qu'elle a mûrie elle-même pour la moisson. |
The houses at Aix and Notre-Dame du Laus weathered the tempest without any great damage. | Les maisons d'Aix et de Notre-Dame du Laus sortirent de la tempête sans grand dommage. |
The houses at Aix and Notre-Dame du Laus weathered the tempest without any great damage. | Les maisons d’Aix et de Notre-Dame du Laus sortirent de la tempête sans grand dommage. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!