telegraph
- Examples
You're saying I was telegraphed here. | Tu dis que j'ai été télégraphié ici. |
I have already telegraphed for help. | J'ai déjà envoyé un télégramme pour demander du secours. |
Been telegraphed all over the country, and I got it for you. | Il a été télégraphié dans tout le pays. Et c'est grâce à moi. |
I've telegraphed saying I'd be arriving tomorrow. | Je lui ai déjà envoyé un télégraphe disant que j'arrive demain. |
My aunt telegraphed for me. | Ma tante m'a télégraphié. |
The Military Revolutionary Committee telegraphed the battalion a brotherly greeting and asked them to send their representatives immediately. | Le Comité militaire révolutionnaire expédia au bataillon ses salutations fraternelles et l'invita à envoyer immédiatement des représentants. |
Kieseritzky was very impressed when the game was over, and telegraphed the moves of the game to his Parisian chess club. | Kieseritzky a été très impressionné quand la partie était finie et a télégraphié les coups à son club d'échecs parisien. |
I would have caught up to You, as I wrote to you and as I have telegraphed to you... | Je t'aurais rejointe, comme je te |'ai télégraphié. |
At one of the nearest stops, I telegraphed my wife to await me at the station at the junction-point. | A l'une des premières haltes, je télégraphiai à ma femme, l'invitant à venir au-devant de moi à une gare de bifurcation. |
A few days later Lord Northcliffe telegraphed instructions to the Managing Director of The Times to arrange for the editor's resignation. | Quelques jours plus tard, Lord Northcliffe télégraphia des instructions au directeur général du Times, afin qu'il prenne des dispositions pour la démission de l'éditeur. |
A few days later Lord Northcliffe telegraphed instructions to the Managing Director of The Times to arrange for the editor's resignation. | Quelques jours plus tard, Lord Northcliffe télégraphia des instructions au directeur général du Times, afin qu’il prenne des dispositions pour la démission de l’éditeur. |
The Security Council and its Working Group have telegraphed strong political will to help those children and have helped shine the international spotlight on their suffering. | Le Conseil de sécurité et son Groupe de travail ont fait preuve d'une ferme volonté politique pour aider ces enfants et ont contribué à attirer l'attention de la communauté internationale sur leurs souffrances. |
I think a direct understanding between your Government and Vienna possible and desirable, and as I already telegraphed to you, my Government is continuing its exercises to promote it. | Je pense qu'une entente directe entre votre gouvernement et Vienne est possible et souhaitable, et comme je vous ai déjà télégraphié, mon gouvernement poursuit ses exercices pour la promouvoir. |
Lewandowsky has scathing words to stigmatize the bombings of four days ago, following which Hanoi telegraphed him the text of a protest to be released to the civilized world. | Lewandowsky a des mots de feu pour condamner le bombardement opéré quatre jours avant, à la suite duquel Hanoï lui a télégraphié le texte d’une protestation à diffuser dans le monde civil. |
My father telegraphed me a few simple words: Come home. | Mon père m'a télégraphié quelques mots simples : Rentre à la maison. |
In 1942, when the serial killer was finally detained, the news was immediately telegraphed to the whole country. | En 1942, lorsque le tueur en série fut enfin arrêté, la nouvelle fut immédiatement télégraphiée à tout le pays. |
Caliph Ibrahim's goons have already telegraphed their intention to massacre and/or enslave the entire civilian population of Kobani. | Les brutes du calife Ibrahim ont déjà télégraphié leur intention de massacrer ou de réduire en esclavage la population civile au complet de Kobané. |
They've telegraphed and a doctor is going to meet us at the next station. | Un médecin vous examinera à la station suivante. |
You know, that-that kind of telegraphed what you were gonna do. | Ça a un peu gâché l'effet de surprise. |
Admiral Nepenin telegraphed that the Baltic Fleet had recognised the Provisional Committee of the State Duma. | L'amiral Népénine télégraphie que la flotte de la Baltique a reconnu le Comité provisoire de la Douma d'Empire. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!