technical nature

This matter is therefore one of a technical nature.
Cette question est donc technique.
The rather technical nature of the first recommendation should not detract from the importance of this instrument.
La nature plutôt technique de la première recommandation ne devrait rien enlever à l'importance de cet instrument.
Despite its technical nature, however, this regulation is hugely relevant for Europe's citizens.
Mais, malgré sa technicité, ce règlement est d'une pertinence énorme pour les citoyens et les citoyennes européens.
The Commission decided to continue its discussion of issues of a scientific and technical nature at its next session.
La Commission a décidé de poursuivre à sa session suivante l'examen des questions d'ordre scientifique et technique.
Rather, an effort should be made to simplify the rules and reduce their highly technical nature.
Il serait opportun de s'efforcer d'en simplifier les dispositions et d'en atténuer le caractère hautement technique.
This is not surprising, taking into account the wide interests covered by the proposals and their highly technical nature.
Ce n’est pas surprenant au vu des nombreux intérêts couverts par les propositions et de leur nature extrêmement technique.
The increasingly technical nature of legislation does not make the task of communicating with the European public any easier.
La technicité croissante du travail législatif ne facilite pas la communication avec les citoyens.
The work was of a legal and technical nature and Mr. Mohammadi was occupied with it for several years.
C'est un problème juridique et technique dont il s'est chargé pendant plusieurs années.
The scientific and technical nature of the work of the Commission requires the use of state-of-the-art technologies and equipment.
Le caractère scientifique et technique des travaux de la Commission exige l'utilisation des technologies et équipements les plus récents.
Of the remaining 63 amendments, which the Commission cannot accept for different reasons, most are of a fairly technical nature.
Pour ce qui est des 63 amendements restants, que la Commission ne peut accepter pour différentes raisons, la plupart ont une nature plutôt technique.
These transitional rules are of a rather technical nature and they will only be in force until the new legal framework enters into force.
Ces règles transitoires sont plutôt techniques par nature, et elles ne s'appliqueront que jusqu'à l'entrée en vigueur du nouveau cadre juridique.
Measures of a technical nature shall be laid down in accordance with point 1, in order to ensure that:
Cette mention signifie que le document est exclusivement destiné à un usage interne.
Although mainly of a technical nature, the project has a larger purpose of confidence-building between two formerly warring neighbouring States.
Bien qu'à caractère essentiellement technique, le projet vise un objectif plus large consistant à instaurer la confiance entre deux États voisins précédemment en guerre.
The few remaining points are of a more technical nature.
Les quelques points restants sont de nature plus technique.
These three reports are of a rather technical nature.
Ces trois rapports sont de nature assez technique.
Category C (mandatory or optional referrals of a purely technical nature).
Catégorie C (saisines, obligatoires ou facultatives, à caractère purement technique).
The technical nature of this issue should make this possible.
Le caractère technique de la question devrait le permettre.
A solid partner, for translations of a technical nature too.
Un partenaire valable même pour les traductions de caractère technique.
Some of the functions mentioned in paragraph 300 are of a technical nature.
Certaines des fonctions mentionnées au paragraphe 300 revêtent un caractère technique.
They tend to discuss topics of a more technical nature.
Ces réunions tendent à examiner des sujets à caractère technique.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten