Et tu te tuerais comment ?
And how will you do that?
Cette fois, je te tuerais moi-même !
This time, I'll nail you myself!
Ne dis pas ça, même en blaguant. Sinon je te tuerais.
Don't say that, not even as a joke.
Tu sais ce que je ferais s'il le faisait ? Tu te tuerais ?
Know what I'd do if he ever did me wrong?
Et tu te tuerais comment ?
How would you do this?
Je te tuerais en m'asseyant sur toi et pourtant, ça marche.
Is this the way it's going to be?
Je te tuerais en m'asseyant sur toi et pourtant, ça marche.
Is this what it's gonna be like?
Je te tuerais en m'asseyant sur toi et pourtant, ça marche.
Is this the way it's gonna be?
Je ne te tuerais pour rien au monde. Jamais de la vie.
I wouldn't do it.
Je te tuerais en m'asseyant sur toi et pourtant, ça marche.
So that's it, then?
Et si tu leur dit que je le suis, je te tuerais littéralement -- attends -- devant notre propre enfant. Ils ne savent pas que tu es une espionne ?
They don't know you're a spy?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate