se reprendre
- Examples
Je te reprends ce truc si tu comptes m'écouter tout le temps. | I'm taking that away from you, if you're going to listen in all the time. |
Est-ce que ça te reprends ? | Are you starting that again? |
Je te reprends ce truc si tu comptes m'écouter tout le temps. | I'm taking that away from you if you're going to listen in all the time. Okay, that's... |
Je te reprends tout de suite. | Yeah. I'll be right back. |
Je te reprends rendez-vous. | I'll make new appointments. |
Tu te reprends vraiment. | You're really pulling it together, aren't you? |
-Que tu as engagé un tueur et que tu te reprends. | So what should I tell them? |
-Que tu as engagé un tueur et que tu te reprends. | What shall I tell them then? |
-Que tu as engagé un tueur et que tu te reprends. | Well, what'll I tell them? |
-Que tu as engagé un tueur et que tu te reprends. | And what would I say? |
-Que tu as engagé un tueur et que tu te reprends. | What shall I tell them? |
-Que tu as engagé un tueur et que tu te reprends. | What do I say? |
-Que tu as engagé un tueur et que tu te reprends. | What would I say? |
Tu te reprends ou tu ne peux pas rester avec moi. | You get yourself clean, or you can't stay with me. |
Il va faire des merveilles avec ce que je te reprends. | He will do wonders with what I'm taking back from you. |
Si je te reprends, c'est à cause de ta femme. | The reason I'm taking you back is on account of your wife. |
Et si je traverse, et te reprends de l'autre côté ? | What if I drive through, pick you up on the other side? |
Si tu joues bien tes cartes, je te reprends sous mon toit. | You play your cards right, I'll take you up to my rooftop. |
Je te reprends devant l'immeuble. | I'll pick you up in front of the building. |
Je te reprends ici a 10 heures. | I'll pick you up here at 10. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!