se remettre
- Examples
Mais tu te remettras vite, ici. | But you'll soon get better here. |
Tu guériras et tu te remettras à piloter. | You'll pull yourself together and get back in the car somehow. |
J'espère que tu te remettras rapidement. | I hope he recovers soon. |
J'espère que tu te remettras rapidement. | I hope she recovers soon. |
J'espère que tu te remettras rapidement. | Hope he recovers soon. |
Et quand tu sortiras, tu te remettras sur les rails. | And when you get out, you'll get back on track. |
J'espère sincèrement que tu te remettras bientôt de ta maladie. | I sincerely hope that you will soon recover from your illness. |
Si tu es comme moi, tu te remettras vite. | If you're like me, you'll heal soon enough. |
Organiser cette réunion te remettras sur la bonne voie. | Arranging that meeting will put you back on the right track. |
Si je te fais un câlin, tu te remettras au travail ? | If I hug you, will you go back to work? |
Tu te remettras, je prendrai soin de toi. | You will provide I will take care of you. |
Tu te remettras pour notre lune de miel. | I hope you perk up for our honeymoon. |
T'en fais pas, tu te remettras bien vite de cette Vanessa. | I promise you, you're gonna get over Vanessa so fast. |
Tu te remettras, je prendrai soin de toi. | You're all right, Joss. I'm taking care of you. |
J'espère que tu te remettras vite. | Well, I hope you get better soon. |
Tu te remettras de t'être fait larguer. | You'll get over getting dumped. |
J'espère que tu te remettras rapidement. | I hope, she'll recover herself soon. |
Peut-être qu'avec ta propre chambre, tu te remettras à la peinture, | Maybe if you have a room of your own, you might start painting' again, |
Mais tu te remettras. | But you're gonna be all right. |
J'espère que tu te remettras vite. | Hope you feel better soon. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!