tats
- Examples
Aujourd'hui, la seule ONU regroupe 190 É tats. | Today we have 190 in the UN alone. |
L'esprit de dialogue doit être exprimé par tous les *tats mis en cause. | All of the States involved must demonstrate a spirit of dialogue. |
Il semble que les É tats membres ne soient pas assez stimulés pour atteindre les objectifs fixés. | It seems that there are not enough incentives to achieve the goals set. |
Qu'est-ce qui vous prend de vous mettre dans des états pareils ? | Why are you so worked up? |
Qu'est-ce qui vous prend de vous mettre dans des états pareils ? | Why is she so sour? |
Qu'est-ce qui vous prend de vous mettre dans des états pareils ? | What are you so excited about? |
Avant la deuxième guerre mondiale, il existait peut-être 20 É tats qui ont réellement marqué l'histoire. | Before the Second World War there were perhaps 20 countries in the world that were of any great significance. |
Je voudrais par conséquent poursuivre ma mission et citer les tats membres n’ayant pas transposé certaines directives de Lisbonne. | I would like, therefore, to continue my mission to name and shame Member States that have not implemented some of the Lisbon directives. |
J'approuve votre demande, Mme Oomen-Ruijten, qui consiste à examiner quels sont les É tats membres qui bloquent tant la situation. | I welcome your suggestion, Mrs Oomen-Ruijten, that we should be given an overview of which Member States are blocking progress so much. |
La proposition contraint par ailleurs les autorités de régulation des tats membres à améliorer les structures de leur tarif de distribution lorsque cette possibilité existe, afin de promouvoir l’efficacité énergétique. | The proposal also provides for Member State regulators to improve their distribution tariff structures when possible, in order to promote energy efficiency. |
Malgré la bonne volonté de la Commission - et je l'attribue également aux É tats membres - il y a encore un retard considérable à rattraper dans ce domaine. | Despite the Commission's good intentions - and I hold the Member States equally responsible - there is still a lot of catching up to do in implementing the rules. |
Le nom de certains É tats n'est pas encore familier à un bon nombre d'entre nous - je le sais, j'étais autrefois membre de la commission du développement et de la coopération. | Many of us - I know because I used to be on the Committee on Development and Cooperation - do not even know their names. |
À présent, ces É tats sont de plus en plus dans le collimateur de la criminalité internationale et de certaines sectes dangereuses, ils sont accaparés et les relations internationales sont donc marquées par un tout nouveau cas de figure. | These countries are increasingly and deliberately being targeted and bought up by international crime and certain dangerous sects, so that a new situation is emerging in international relations as a whole. |
C'est pourquoi je souhaite vous demander à vous, Monsieur Haarder, mais aussi à notre commissaire, M. Vitorino, de mettre à nouveau l'accent sur ce point auprès des tats nationaux au sein du Conseil, sinon nous n'obtiendrons aucun résultat satisfaisant. | I should therefore like to ask you, Mr Haarder, and also Commissioner Vitorino, to convey this point repeatedly and clearly to the Member States in the Council; otherwise success will elude us. |
Dans cette section vous trouverez des tatouages d'art (Art Tats), des tatouages temporaires qui sont basés sur des œuvres d'art bien connues. | In this section you will find art tattoos (Art Tats), temporary tattoos that are based on famous works of art. |
En résumé si vous aimez l’art et que vous avez envie de le montrer, n’hésitez pas à arborer les Art Tats . | In short, if you love art and you want to show it, be sure to check out these Art Tats. |
C’est parce que le manuscrit a été écrit par les Juifs des montagnes (Tats) dont la langue littéraire jusqu’au XIX ème siècle était le persan. | This is because the manuscript has been written by Mountain Jews (Tats), whose literary language until the 19th century was Persian. |
Une capacité d’interconnexion suffisante entre tats membres est indispensable à la réalisation de cet objectif. | For this objective, sufficient interconnection capacity between Member States is essential. |
Qu'est-ce qui vous prend de vous mettre dans des états pareils ? | Why is he making that noise? |
Monsieur le Président, pourriez-vous écrire à ces tats membres et leur demander quand ils comptent appliquer la directive ? | Mr President, would you write to those Member States and ask them when they intend to implement the directive? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
