taste
- Examples
With or without the baitrunner, it depends on your tastes. | Avec ou sans le baitrunner, il dépend de vos goûts. |
Steel and glass can be too modern for my tastes. | Acier et verre peuvent être trop modernes pour mes goûts. |
El Ginjol offers a varied daily menu for all tastes. | El Ginjol propose un menu quotidien varié pour tous les goûts. |
Quiet area with shops and restaurants for all tastes. | Quartier calme avec commerces et restaurants pour tous les goûts. |
Any recipe can be modified depending on your tastes. | Toute recette peut être modifiée en fonction de vos goûts. |
Just the girl grew up, changed her tastes and interests. | Juste la jeune fille a grandi, changé ses goûts et intérêts. |
The prepare in a few seconds and tastes with pleasure. | Le préparer en quelques secondes et goûte avec plaisir. |
The recipes have a subtle balance of textures and tastes. | Les recettes présentent un subtil équilibre entre textures et saveurs. |
It should reflect the tastes and interests of the wearer. | Il doit refléter les goûts et les intérêts du porteur. |
Each dish not only looks appetizing,but tastes very delicious. | Chaque plat non seulement semble appétissant, mais est très délicieux. |
Here you will find something for all ages and tastes. | Ici vous trouverez quelque chose pour tous les âges et les goûts. |
Here you will find restaurants and shops for all tastes. | Ici vous trouverez des restaurants et des boutiques pour tous les goûts. |
This allows them to better understand the tastes of foreign consumers. | Cela permet de mieux comprendre les goûts des consommateurs étrangers. |
But about Massandre and Scythian tastes we will talk later. | Mais de Massandre et les goûts scythiques nous parlerons plus tard. |
The availability of new products can change the tastes of consumers. | La disponibilité de nouveaux produits peut changer les goûts des consommateurs. |
In RocRoi we have activities for all tastes. | Chez RocRoi nous avons des activités pour tous les goûts. |
For my tastes, the churros were the winning option. | Pour mes goûts, les churros étaient l'option gagnante. |
Neat Kirschwasser must be pure, otherwise it tastes too tame. | Le Kirschwasser doit être pur, sinon il a un goût trop apprivoisé. |
It's like water for me, but it tastes better. | C'est comme l'eau pour moi, mais ça a meilleur goût. |
Try to improve a simple sauce recipevinaigrette in accordance with their tastes. | Essayez d'améliorer une recette simple saucevinaigrette, conformément à leurs goûts. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!