tasser
- Examples
en italien Segala d'intervento senza applicazione di restituzione né di tassa, regolamento (CE) n. 1169/2005, | Yes, mainly to difficult work postures, work movements or handling of heavy loads |
en italien Orzo d'intervento senza applicazione di restituzione né di tassa, regolamento (CE) n. 807/2006 | Therefore, Finland believes that the period 2005-2015 must be considered alongside the transitional period 2001-2004. |
en italien Frumento tenero d'intervento senza applicazione di restituzione né di tassa, regolamento (CE) n. 26/2006 | Capital transfers from general government to relevant sectors representing taxes and social contributions assessed but unlikely to be collected [38] |
en italien Orzo d'intervento senza applicazione di restituzione né di tassa, regolamento (CE) n. 1621/2005 | In order to assess the likely impact of a continuation of the measures, the Commission services requested information from all interested parties mentioned above. |
J'ai donc approfondi mes recherches, et j'ai découvert Tassa. | So I did further research, and I found out about Tassa. |
Pour Salvatore Tassa, les pâtes ont également un autre mérite : elles réussissent à unir les personnes. | For Salvatore Tassa, pasta has yet another merit: it is able to unite people. |
En effet, les impôts locaux (Tassa di Registro) sont ensuite répartis à hauteur de 50-50 entre le loueur et le locataire. | Payment of the local tax (Tassa di Registro) is split 50-50 by the owner and the tenant. |
Dar Tassa réside dans l'ombre de la Réserve Takherkhort, un sanctuaire pour les espèces les plus nobles du Toubkal, le mouflon à manchettes. | Dar Tassa resides in the shadow of the Takherkhort Reserve, a sanctuary for Toubkal's most noble species, the Barbary Sheep. |
Les Spaghetti à la tomate et aux oignons brûlés de Salvatore Tassa sont un exemple de la manière dont des éléments simples réussissent à exprimer pleinement la territorialité et à donner un goût excellent. | Spaghetti with tomato and burnt onion by Salvatore Tassa are an example of how simple elements are able to fully express the region's character and be extremely satisfying. |
Ils sont intervenus Elvio La Tassa, directeur du Bureau Douanes de l'Épice, qui a illustré les technologies qui sont aujourd'hui utilisées dans le domaine douanier au fin de simplifier plus possible les procédures. | They are taken part Elvio La Tassa, director of the Office Customs of, that he has illustrated the technologies that come today used in the customs within to the aim to simplify the most possible procedures. |
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa nro … [1] Si la déclaration sur facture est établie par un exportateur, le numéro d'autorisation de cet exportateur doit être mentionné ici. | Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa nro … [1] When the invoice declaration is made out by an approved exporter, the authorisation number of the approved exporter must be entered in this space. |
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n :o … [1] Si la déclaration sur facture est établie par un exportateur, le numéro d'autorisation de cet exportateur doit être mentionné ici. | Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o … [1] When the invoice declaration is made out by an approved exporter, the authorisation number of the approved exporter must be entered in this space. |
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n :o … [1] Si la déclaration sur facture est établie par un exportateur, le numéro d'autorisation de cet exportateur doit être mentionné ici. | Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o … [1] When the invoice declaration is made out by an approved exporter, the authorisation number of the approved exporter must be enter in this space. |
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n :o … [1] Si la déclaration sur facture est établie par un exportateur agréé, le numéro d'autorisation de ce dernier doit être mentionné ici. | Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o … [1] When the invoice declaration is made out by an approved exporter, the authorisation number of the approved exporter must be entered in this space. |
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n :o … [1] Si la déclaration sur facture est établie par un exportateur agréé, le numéro d’autorisation de cet exportateur doit être mentionné ici. | Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o … [1] When the invoice declaration is made out by an approved exporter, the authorization number of the approved exporter must be entered in this space. |
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n :o … [1] Si la déclaration sur facture est établie par un exportateur agréé, le numéro d'autorisation de cet exportateur doit être mentionné ici. | Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … [1] When the invoice declaration is made out by an approved exporter, the authorization number of the approved exporter must be entered in this space. |
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa N :o … [1] Lorsque la déclaration sur facture est établie par un exportateur agréé, le numéro d'autorisation de l'exportateur agréé doit être mentionné dans cet espace. | Artificial filament yarn (other than sewing thread), not put up for retail sale, including artificial monofilament of less than 67 decitex |
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n :o … [1] Si la déclaration sur facture est établie par un exportateur agréé au sens de l'article 22 du protocole, le numéro d'autorisation de cet exportateur doit être mentionné ici. | Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o … [1] When the invoice declaration is made out by an approved exporter within the meaning of Article 22 of the Protocol, the authorisation number of the approved exporter must be entered in this space. |
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n :o … [1] Si la déclaration sur facture est établie par un exportateur agréé au sens de l'article 20 du protocole, le numéro d'autorisation de cet exportateur doit être mentionné ici. | Other paper and paperboard, not containing fibres obtained by a mechanical or chemi-mechanical process or of which not more than 10 % by weight of the total fibre content consists of such fibres |
en italien Frumento tenero d'intervento senza applicazione di restituzione né di tassa, regolamento (CE) n. 1060/2005 | Mixed metals oxides, in the form of powder, containing by weight: |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!