tas de fumier

Il était encore trop froid pour être dérangé par le tas de fumier.
It was still too cold to be bothered by the dunghill.
J'ai donc également trouvé les mains de certains nouveaux gouvernements dans ce tas de fumier.
I have therefore also found the hands of a few governments in this dung hill.
La seule raison pour laquelle nous ne quittons pas ce tas de fumier, c'est mon bracelet électronique imposé par la cour de justice.
The only reason we don't move out of this dunghill is because of my courtordered ankle bracelet.
Au point de vue institutionnel, ce que nous faisons actuellement est, pour user d'une métaphore, tout aussi décisif que le passage d'une mouche sur un tas de fumier.
From an institutional point of view, what we are now doing has no greater value, metaphorically speaking, than a bluebottle stopping off on a dung heap.
S'il te plaît, déplace le tas de fumier de l'autre côté du champ.
Please move the muckheap to the other side of the field.
À la ferme, nous avons un tas de fumier que nous utilisons pour faire du compost.
In the farm we keep a dunghill that we use for making compost.
L'espoir de la nation était un tas de fumier.
The hope of our nation's future is a bunch of mulch.
Bien sûr. Avec le tas de fumier sous la fenêtre. Rien que pour moi.
Sure... and a dung heap under my window. All to myself.
Ce n'est qu'un gros tas de fumier. Fruit Interdit
Well, if I never come back, have a nice life.
Ce tas de fumier n'a eu que ce qu'il méritait.
But he comes to me.
À l'entendre parler, il a simplement poussé comme du chiendent sur un tas de fumier, et nous n'avons rien à voir avec ça.
To hear him tell it, he just sprung full-grown from the ground... and we had nothing to do with it.
Il a, lui-même, lavé tous les péchés de ceux qui rampent comme des vers dans un tas de fumier et qui pèchent dans la boue.
He, Himself, washed away all the sins of those who squirmed like maggots in dunghills and who sinned in the mud.
Les gouvernements l'ont enfouie sous une chape de textes illisibles et abscons de non-participations, de clauses, de notes de bas-de-page, de résolutions, de procès-verbaux, et ils ont emmené la constitution au-delà des limites sous le couvert de ce tas de fumier.
Governments have buried it in a tangled mass of illegible, indecipherable texts of opt-outs, clauses, footnotes, resolutions, Minutes, and they have taken the Constitution beyond the limits under cover of this dunghill.
Samuel transportait du fumier dans une brouette depuis le tas de fumier jusqu'au jardin.
Samuel carried manure in a wheel barrow from the dunghill to the garden.
Beurk ! Quelle est cette odeur épouvantable ? - Il y a un tas de fumier tout près.
Ugh! What's that awful smell? - There's a dungheap nearby.
Dans la cour de la ferme, il y avait un tas de fumier, prêt à être répandu sur les champs.
There was a heap of dung in the farmyard, waiting to be spread on the fields.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict