tarse
- Examples
les cuirs et les peaux, y compris les chutes et rognures, les cornes et les pieds, y compris les phalanges et les os du carpe, du métacarpe, du tarse et du métatarse des animaux autres que les ruminants, | The horizontal framework established by the Protocol constitutes an economic, financial and technical cooperation measure which allows for access to assistance, in particular financial assistance, to be provided by the Union pursuant to those programmes. |
les cuirs et les peaux, y compris les chutes et rognures, les cornes et les pieds, y compris les phalanges et les os du carpe, du métacarpe, du tarse et du métatarse des animaux autres que les ruminants, | According to the second condition, third-country trading venues must have clear and transparent rules regarding admission of securities to trading so that such securities are capable of being traded in a fair, orderly and efficient manner, and are freely negotiable. |
L'astragale est l'un des sept os du tarse. | The talus is one of the seven bones of the tarsus. |
Le tarse est composé de sept os ; il se trouve à côté du métatarse. | The tarsus consists of seven bones; it's next to the metatarsus. |
Le diaphragme et les masséters font partie des muscles squelettiques, tandis que le cœur, la langue, les muscles de la tête (autres que les masséters), du carpe, du tarse et de la queue en sont exclus. | The diaphragm and the masseters are part of the skeletal muscles, while the heart, tongue, the muscles of the head (other than the masseters), the muscles of the carpus, the tarsus and the tail are excluded. |
Le diaphragme et les masséters font partie des muscles squelettiques, tandis que le cœur, la langue, les muscles de la tête (autres que les masséters), du carpe, du tarse et de la queue en sont exclus. | When the product is manufactured outside Spain, the term ‘Pacharán’ may only be used to supplement the sales denomination ‘Sloe-aromatised spirit drink’ and jointly with the indication of the country of the manufacture. |
Dans Actes 9 nous voyons la conversion de Saul de Tarse. | In Acts 9 we see the conversion of Saul of Tarsus. |
Port dans la phase d'atterrissage de Cléopâtre à Tarse. | Port in the landing stage of Cleopatra at Tarsus. |
La ville est ainsi nommée en l’honneur de saint Paul de Tarse. | The name of the city honors Saint Paul of Tarsus. |
Cherche un homme de Tarse. | Ask for a man from Tarsus. |
C'est la justice qui a sauvé Saül de Tarse, le transformant en saint Paul (cf. | This is the justice that also saved Saul of Tarsus, transforming him into St Paul (cf. |
Avant d’être élu Patriarche, il était Archevêque titulaire de Tarse et Vicaire patriarcal à Damas. | Prior to being elected Patriarch, he was titular Archbishop of Tarsus and Patriarchal Vicar in Damascus. |
C’est la justice qui a sauvé Saül de Tarse, le transformant en saint Paul (cf. | This is the justice that also saved Saul of Tarsus, transforming him into St Paul (cf. |
Le premier de tous, appelé par le Seigneur lui-même à être un véritable Apôtre, est certainement Paul de Tarse. | First among them is undoubtedly Paul of Tarsus, called by the Lord himself, hence a true Apostle. |
C'est bien peu ce que j'ai dit sur Paul de Tarse, Apôtre des Gentils et grand Saint. | What I have said about Paul of Tarsus, the Apostle of the Gentiles and a great Saint, is very little. |
La même fécondité spirituelle du début du christianisme a généré Paul de Tarse et Simon le magicien. | After all, it was the same spiritual fertility of early Christianity to generate Paul of Tarsus and Simon Magus. |
Mais un jour, ils découvriront avec horreur qu’ils ont travaillé contre Dieu à l’instar de Saul de Tarse. | But one day they will horrifyingly discover that they have been working against the Lord, as Saul of Tarsus discovered about himself. |
30 Les frères, l’ayant su, l’emmenèrent à Césarée, et le firent partir pour Tarse. | We greeted the brothers, and stayed with them one day. |
Ne scrutait-il pas, avec une pénétration extraordinaire les signes des temps de cette difficile époque, comme le faisait Paul de Tarse ? | Did he not scrutinize, with extraordinary insight, the signs of the times of this difficult age, as Paul of Tarsus did? |
Nous sommes réunis auprès de la tombe de saint Paul, qui naquit il y a deux mille ans à Tarse de Cilicie, dans l'actuelle Turquie. | We have gathered near the tomb of St Paul, who was born 2,000 years ago at Tarsus in Cilicia, in present-day Turkey. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!