tarifs douaniers
- Examples
Ainsi, l'augmentation des tarifs douaniers n'a pas eu d'incidence réelle sur le marché brésilien. | Thus, there was no effective impact of the tariff increase on the Brazilian market. |
L'Union européenne insiste encore sur un démantèlement parallèle des tarifs douaniers commerciaux dans certains secteurs clés. | The European Union still insists on parallel dismantling of trade tariffs in certain key sectors. |
Parmi ces principes, on peut citer le libre-échange, l'ouverture des marchés et l'abaissement des tarifs douaniers. | Among those principles we can cite free trade, open markets and tariff reductions. |
La Commission des tarifs douaniers est l'autorité chargée de mener les enquêtes antidumping. | The Tariff Commission of Zimbabwe is the authority in charge of AD investigations. |
De tels accords, qui souvent éliminent non seulement les tarifs douaniers mais aussi d'autres barrières réglementaires, peuvent sembler inattaquables. | Such agreements, which often dismantle not only tariffs but other regulatory barriers, may appear unassailable. |
La plupart des États membres se sont engagés à appliquer la dernière phase de réduction progressive des tarifs douaniers. | Most Member States undertook to apply the last phased reduction of customs duties. |
Exonérations de TVA et remises de tarifs douaniers à l'importation sur les équipements importés utilisés | VAT exemptions and import tariff rebates for the use of imported equipment |
I-TIP donne également un accès direct aux bases de données complètes de l’OMC sur les tarifs douaniers et le commerce. | I-TIP also provides a direct link to the WTO's extensive tariff and trade databases. |
La combinaison des tarifs douaniers communautaires et des préférences commerciales a clairement amélioré la compétitivité de l’industrie thonière. | The combination of Community tariffs and trade preferences has clearly enhanced the competitiveness of the tuna industry. |
Cette année, les pays frappés devront payer plus de tarifs douaniers que nous ne leur accorderons d’aide. | The stricken countries will pay more this year in trade tariffs than we will grant them in aid. |
Nous souhaitons une réduction substantielle des tarifs douaniers appliqués et une solution aux barrières injustifiées de nature non douanière. | We are seeking a substantial reduction in the tariffs applied and for unjustified, non-tariff barriers to be addressed. |
Nous avançons sur les propositions de tarifs douaniers et nous préparons l'échange de propositions en matière de services. | We are making headway on the tariff offers and are preparing the exchange of offers on services. |
Nous espérons qu'elle aidera aussi à calmer certaines appréhensions concernant les décisions récentes en matière de tarifs douaniers et de subventions. | We expect it will help also balance some of the apprehensions regarding recent decisions on tariffs and subsidies. |
Pourtant, même ces nouveaux tarifs douaniers n'ont pas suffi à inciter les entreprises laitières à reconstruire les filières d'approvisionnement du pays. | Yet even these new tariffs were not enough to move the dairy companies to rebuild the country's supply chains. |
Tous les membres de l'OMC devaient s'employer à démanteler les tarifs douaniers afin de faciliter les échanges Sud-Sud aussi bien que Nord-Sud. | All WTO members should engage in tariff dismantling to facilitate South-South as well as North-South trade. |
C'est pourquoi, bien qu'un accord doive être asymétrique, en fin de compte, les tarifs douaniers doivent être nuls. | For that reason, although an agreement has to be asymmetrical, at the end of the day, the tariffs must be zero. |
Il a abaissé ses tarifs douaniers, restructuré ses institutions financières et privatisé la plupart des biens du secteur public. | Tariff duties had been reduced, financial institutions had been reorganized and most public-sector assets had been privatized. |
L'efficacité des tarifs douaniers comme moyen de promouvoir l'industrialisation dépend également de la politique monétaire en vigueur. | The effectiveness of tariffs as a tool for industrialization is also linked to the monetary policy framework within which those tariffs operate. |
Mais compte tenu des mesures supplémentaires en préparation, les conséquences des tarifs douaniers vont bien au-delà de leur impact immédiat. | In view of the further measures being prepared, however, the implications of the tariffs go far beyond their immediate impact. |
D'après des renseignements recueillis par le secrétariat de la CNUCED auprès de la Commission zimbabwéenne de la concurrence et des tarifs douaniers. | Based on information gathered by the UNCTAD secretariat from the Zimbabwean Competition and Tariff Commission. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!