tardy

The Commission was very tardy in requesting its negotiating mandate.
La Commission a beaucoup tardé pour demander le mandat de négociation.
This is my third tardy in two weeks.
C'est mon troisième retard, en deux semaines.
Sorry to be tardy to the party.
Désolé d'être en retard à la fête.
The process of tardy declaration of birth is lengthy and cumbersome.
En cas de déclaration tardive, la procédure est lente et compliquée.
The process of tardy declaration of birth is lengthy and cumbersome.
La procédure prévue pour les déclarations de naissance tardives est une procédure longue et difficile.
He who is tardy pays for the party, okay?
Qui ne va pas vite, invite. Qu'en dites-vous ?
The tardy reaction on the part of the new foreign affairs administration has provoked amazement, with good reason.
La réaction tardive de la nouvelle administration des affaires étrangères a suscité l'étonnement, à raison.
I come from a country whose government was rather tardy in expressing its interest in this directive.
Je suis originaire d'un pays dont le gouvernement a quelque peu tardé à exprimer son intérêt pour cette directive.
Someone's getting marked tardy today.
Tu es en retard.
It also notes the creation of a hotline operating on a 24-hour basis through which tardy declarations can be made.
Il note également la mise en place d'une permanence téléphonique fonctionnant 24 heures sur 24 qui permet d'effectuer les déclarations tardives.
The Committee encourages the State party to continue its initiatives to ensure that cases of tardy declarations are dealt with in a more expeditious manner.
Le Comité encourage l'État partie à poursuivre ses efforts pour que les cas de déclarations tardives soient réglés plus promptement.
This eventually produced corrective measures, albeit tardy and often inadequate, demanded by the actions undertaken the name of international solidarity.
Des mesures correctives, quoique tardives et souvent inadaptées, ont dû être adoptées en réponse aux actions menées par esprit de solidarité internationale.
As the progress of this scheme is very tardy, steps are being taken to activate the States/Uts to fulfil the commitment.
Étant donné que l'exécution de ce programme est très lente, des dispositions ont été prises pour inciter les États et TU à remplir cet engagement.
Mr President, ladies and gentlemen, in my view, the situation caused by the volcano has been managed in a tardy, inefficient way.
Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, selon moi, le problème engendré par le volcan a été géré de manière tardive et inefficace.
The collector accepted the tax, foregoing the penalty for tardy payment because they had been for some time absent from Galilee.
Le percepteur accepta le versement et fit remise de l’amende pour retard de paiement, parce que les intéressés avaient été absents de Galilée pendant un certain temps.
The responses were tardy, forcing us to repeat the questions to which even now we do not have complete answers.
Les réponses n'ont été données que tardivement, ce qui nous a contraints à reposer les mêmes questions, auxquelles nous n'avons toujours pas obtenu de réponses complètes.
The collector accepted the tax, forgoing the penalty for tardy payment because they had been for some time absent from Galilee. *
Le percepteur accepta le versement et fit remise de l’amende pour retard de paiement, parce que les intéressés avaient été absents de Galilée pendant un certain temps.
In general, the overall flow of information, when provided, from the United Nations to the relevant authorities in Asmara has been incomplete, sketchy, ill-timed or tardy.
En général, les informations transmises (le cas échéant) par l'ONU aux autorités compétentes à Asmara ont été partielles, sommaires, inopportunes ou tardives.
Implementation monitoring mechanisms should be established, including external expert review, to ensure that the approval process for programmes or projects is not tardy.
Des mécanismes de suivi de la mise en œuvre devraient être établis, y compris des examens par des experts extérieurs, afin d'éviter des lenteurs dans le processus d'approbation des programmes ou projets.
Although the international community has witnessed massacres of near genocidal proportions in the Democratic Republic of the Congo and Liberia, our response to them has been hesitant and tardy.
Bien que la communauté internationale ait été témoin de massacres proches du génocide en République démocratique du Congo et au Libéria, notre intervention a été hésitante et tardive.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve