tardivement
- Examples
Mais sortir tardivement pourrait justement lui donner une chance. | But struggling out late could just give her a chance. |
Je suis contrarié que le Parlement ait apporté sa contribution trop tardivement. | I am annoyed that Parliament has made its contribution too late. |
Ce sont des personnes qui ont perdu leur voix tardivement. | These are people who had lost their voice later in life. |
Néanmoins, pourquoi cette proposition est-elle apparue si tardivement ? | However, why has this proposal appeared so late? |
Je sais que ce conseil arrive un peu tardivement. | I know my advice comes a bit late. |
Faites attention si vous faites du bruit dans les rues tardivement. | Be careful if you are making noise in the streets late at night. |
Non, non, tu ne peux pas annuler tardivement. | No, no, you can't cancel this late. |
Et où suis-je supposé trouver un remplaçant aussi tardivement ? | And where am I supposed to find a replacement so late in the game? |
En outre, cette allégation ayant été présentée tardivement, elle ne peut être vérifiée. | Moreover, given the late submission, this claim cannot be verified. |
Il s'agit d'un paquet mesquin contenant trop peu de mesures proposées trop tardivement. | It is a grudging package of too little, too late. |
Il est donc regrettable que le rapport du Comité ait été publié tardivement. | The late issuance of the Board's report was therefore regrettable. |
Je pense que nous pourrons nous en préoccuper plus tardivement. | I think we can worry about that a little further down the line. |
Il est regrettable que cette décision intervienne si tardivement. | It is a shame that this decision has been delayed for so long. |
Essentiellement, ils conservent leurs caractéristiques juvéniles très tardivement dans ce que nous appelons ontogenèse. | They're basically retaining their juvenile characteristics very late in what we call ontogeny. |
Ces observations, reçues tardivement, n’ont pu être vérifiées. | These late comments, however, could not be verified. |
Le financement de projets auquel nous nous sommes engagés arrive tardivement et, parfois, mal. | Funding for projects we have committed to arrives late and sometimes badly. |
La Commission ne tiendra donc pas compte des observations formulées tardivement par De Poli. | The Commission will consequently disregard De Poli’s belated comments. |
Comme-ci tout ce que je faisais tardivement était mauvais. | Seems like everything I do lately is wrong. |
Je suis désolé d'avoir transmis vos derniers mots, vos dernières paroles, si tardivement. | I'm sorry for delivering your final words, your last words, so late. |
Les amendements ont malheureusement été présentés trop tardivement pour être pris en considération pleinement. | Unfortunately, the corrections were submitted too late to be fully taken into account. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!