tardivement

Mais sortir tardivement pourrait justement lui donner une chance.
But struggling out late could just give her a chance.
Je suis contrarié que le Parlement ait apporté sa contribution trop tardivement.
I am annoyed that Parliament has made its contribution too late.
Ce sont des personnes qui ont perdu leur voix tardivement.
These are people who had lost their voice later in life.
Néanmoins, pourquoi cette proposition est-elle apparue si tardivement ?
However, why has this proposal appeared so late?
Nous sommes venus pour demander au roi sa bénédiction un peu tardivement.
We've come to ask the king for his blessing a bit belatedly.
Je sais que ce conseil arrive un peu tardivement.
I know my advice comes a bit late.
Faites attention si vous faites du bruit dans les rues tardivement.
Be careful if you are making noise in the streets late at night.
Non, non, tu ne peux pas annuler tardivement.
No, no, you can't cancel this late.
Il est également regrettable que les négociations sur le texte aient commencé très tardivement.
It was also regrettable that negotiations on the text had started very late.
Et où suis-je supposé trouver un remplaçant aussi tardivement ?
And where am I supposed to find a replacement so late in the game?
Oui, et encore une fois, désolé d'appeler si tardivement.
Yeah, again, sorry to call so late.
En outre, cette allégation ayant été présentée tardivement, elle ne peut être vérifiée.
Moreover, given the late submission, this claim cannot be verified.
Les études ont d'ailleurs été lancées bien tardivement.
The studies were launched very late in the day.
Il s'agit d'un paquet mesquin contenant trop peu de mesures proposées trop tardivement.
It is a grudging package of too little, too late.
Il est donc regrettable que le rapport du Comité ait été publié tardivement.
The late issuance of the Board's report was therefore regrettable.
Ces observations, reçues tardivement, n'ont pu être vérifiées.
These late comments, however, could not be verified.
Je pense que nous pourrons nous en préoccuper plus tardivement.
I think we can worry about that a little further down the line.
En outre, cette allégation ayant été présentée tardivement, elle ne peut être vérifiée.
Moreover, given the late submission, this claim can not be verified.
Il est regrettable que cette décision intervienne si tardivement.
It is a shame that this decision has been delayed for so long.
Essentiellement, ils conservent leurs caractéristiques juvéniles très tardivement dans ce que nous appelons ontogenèse.
They're basically retaining their juvenile characteristics very late in what we call ontogeny.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to sparkle