A mon avis... Vous ne tarderez pas à l'apprendre.
You know I think you're going to find out.
Vous ne tarderez pas à voir le Marble Arch Inn sur votre gauche.
Only the most recent reviews for Marble Arch Inn are shown.
Avec Médialangues vous ne tarderez pas à être efficace dans votre emploi grâce à la formation pratique que vous recevrez.
With Médialangues, you can achieve professionalism, thanks to the practical training you will receive.
Tournez immédiatement à gauche dans Eardley Crescent et vous ne tarderez pas à voir le Sara Hotel London au numéro 15.
Take an immediate left into Eardley Crescent and you will soon spot Sara Hotel London at number 15.
Là, tournez à droite, puis prenez la deuxième à gauche dans Ebury Street, où vous ne tarderez pas à voir Belgravia Rooms London.
Turn right here and then take the second left down Ebury Street, where you will soon come to Belgravia Rooms London.
Si vous perdez l’appui des citoyens, vous ne tarderez pas à vous retrouver fort isolés et la Commission ne trouvera certainement pas la situation agréable.
If you no longer have the people on your side, you will soon be very alone, and the Commission will find that far from pleasant.
Le temps que vous tarderez dépendra de si vous vous arrêtez ou non à chaque belvédère, et du temps que vous passerez à admirer chacun d’entre eux.
The time that it takes depends on whether or not you stop in all the Scenic Viewpoints and the time that you spend in each one.
J’espère qu’ensuite, vous ne tarderez pas à transmettre ces données à la commission du commerce international, afin que les députés qui siègent en cette commission puissent en débattre avec vous et vous prodiguer des conseils.
I hope that you will then not delay in bringing that data to the Committee on International Trade, so that we who sit on that Committee can discuss it with you and advise you on it.
Vous ne tarderez pas à voir le Marble Arch Inn sur votre gauche.
Walk along this road until you see Upper Berkeley Street on your left.
Descendez cette rue et vous ne tarderez pas à voir l’hôtel Royal Hyde Park Hotel sur votre droite.
Walk up this road and you will soon find Royal Hyde Park Hotel on your right.
Vous ne tarderez pas à repérer l’hôtel London Shelton à l’angle de cette rue et de Wrightman Road.
You will soon spot London Shelton Hotel on the corner of Umfreville Road and Wrightman Road.
Depuis l’hôtel, dirigez-vous vers le nord, et vous ne tarderez pas à vous retrouver au pied de la cathédrale de Westminster.
Head north from the hotel and you will soon come across Westminster Cathedral.
Si vous ne pouvez résister à toute tentation et se tenir à vos principes, vous ne tarderez pas à atteindre vos objectifs.
If you can resist any temptations, and stick to your principles, you will soon achieve your goals.
Si vous ne parlez pas, vous ne tarderez pas à regretter les piqûres.
Now, if you don't tell me what I want to know needles are going to be the least of your worries.
Tournez à droite en sortant de la station, traversez la rue au feu et vous ne tarderez pas à voir le YHA London St Pancras à gauche.
Turn right out of the station, cross the road at the lights and you will soon see YHA London St Pancras on the left hand side.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
eyepatch