tarder
- Examples
| Toutefois, ce programme ne tarderait pas à prendre fin en raison du manque de fonds. | However, the programme would soon cease for lack of funding. | 
| Si la vérité était prêchée dans sa pureté, elle ne tarderait pas à exclure ces gens. | If the truth had been preached in its purity, it would soon have shut out this class. | 
| Le chef du PIT m'avait indiqué, à l'occasion d'un tête-à-tête, que son parti ne tarderait pas à désigner ses représentants. | The PIT leader had indicated, at a separate meeting with me, that his party would not delay in designating its representatives. | 
| Et il se concentra sur mes souffrances, et me dit qu’elles étaient énormes, et que même lui tarderait quelques jours à les surmonter. | And he concentrated on my sufferings, and he said they were enormous, and even he would take several days to overcome them. | 
| Au début du projet, Yelp était une entreprise jeune mais en croissance rapide, et il est apparu évident qu’elle ne tarderait pas à manquer de place. | When the project launched, Yelp was young but fast growing, and it became evident that they would rapidly outgrow their space. | 
| Elle subodorait que cette posture ne tarderait pas à lui donner des crampes aux pieds, mais elle se trouvait incapable de bouger et encore plus de changer de position. | Liliana could feel that this position would cramp her feet, but she was unable to shift or move. | 
| Plus on tarderait à régler la question, plus le cas se compliquerait, et plus cela pouvait faire du tort au Mexique et causer des problèmes à l’intérieur. | The longer a solution was delayed, the more complicated the situation became, the more harm it could cause to Mexico and the more problems inside Mexico. | 
| Je savais bien qu’aussitôt qu’on annoncerait la nouvelle de ma participation, le Président des Etats Unis ne tarderait pas une seule minute à le savoir et qu’il exercerait les pressions inévitables sur le Mexique. | I knew that as soon as I informed my decision to participate, it would take less than a minute before the President of the United States learned about it, and the unavoidable pressures would come on Mexico. | 
| Je savais qu'il ne tarderait pas. | I knew it wouldn't be too long. | 
| Les nuages étaient épais, la pluie ne tarderait pas à venir et Le Belligérant louvoyait. | The clouds were heavy with impending rain, and The Belligerent was tacking. | 
| Je t'avais dit qu'elle ne tarderait pas. | Told you she'd be prompt. | 
| Ils pensaient que quoi qu'il pût arriver le royaume ne tarderait pas à être établi. | Whatever difficulties might intervene, they believed that the kingdom was soon to be established. | 
| Il savait qu'ils voulaient se débarrasser de Lui et que leur dessein ne tarderait pas à se réaliser. | He knew that they longed to remove Him, and that their purpose would soon be accomplished. | 
| Il savait qu’ils voulaient se débarrasser de lui et que leur dessein ne tarderait pas à se réaliser. | He knew that they longed to remove Him, and that their purpose would soon be accomplished. | 
| Parce que si vous aviez un secret pour le ketchup, il me tarderait vraiment de le découvrir. | Because if you do have a ketchup secret I would really, really like to know what it is. | 
| Si le crépuscule du fascisme commençait en Italie ou en Allemagne, il ne tarderait pas à s'étendre à la France. | The twilight of Fascism, beginning with Italy or Germany, would quickly spread over France as well. | 
| Aucune qualification précise n'était nécessaire à l'obtention de ce titre, mais la confiance grandissante de l'empereur semblait indiquer que l'annonce ne tarderait plus. | There were no set qualifications to earn the title of warrior-poet, but the emperor's growing trust in her seemed to signal that the announcement was coming soon. | 
| Or, dans les cas de ce genre, la variation étant avantageuse à l'animal, la forme modifiée par la survivance du plus apte ne tarderait pas à supplanter peu à peu la forme originelle. | In cases of this kind, if the variation were of a beneficial nature, the original form would soon be supplanted by the modified form, through the survival of the fittest. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
