tarder
- Examples
Les bons étudiants veulent toujours aller à l'école sans tarder. | Good students always want to go to school without delay. |
Si vous éprouvez ces symptômes, contactez votre médecin sans tarder. | If you have these symptoms, contact your doctor right away. |
Sans plus tarder, j’ai pris un programme pour la correction. | Without further ado, I took up a program for correction. |
A toujours voulu obtenir tout qu'elles veulent, sans tarder. | Always wanted to get everything they want, without delay. |
Il engage les parties ivoiriennes à régler ces questions sans tarder. | It urges the Ivorian parties to settle these issues without delay. |
Pas pour l'instant, mais il ne devrait plus tarder. | Not at the moment, but he should be here soon. |
F-Secure Antivirus 2019 apporte une sécurité Internet rapide sans tarder. | F-Secure Antivirus 2019 delivers swift Internet security without too much ado. |
L'Organisation doit élaborer sans tarder une convention globale sur le terrorisme. | The Organization should elaborate a comprehensive convention on terrorism without delay. |
La Commission a réagi sans tarder à ce pacte. | The Commission has responded to the pact without delay. |
Nous invitons ce Conseil à examiner cette question sans plus tarder. | We call upon this Council to address the issue urgently. |
Donc, ne jamais tarder à voir le site officiel du produit. | So, never delay to see the item official site. |
Le Conseil de sécurité doit donc agir sans tarder. | The Security Council must therefore act without delay. |
Gordon n'est pas encore rentré mais il ne devrait pas tarder. | Gordon's not back yet, but he should be here soon. |
Nous espérons que ces mesures seront mises en œuvre sans tarder. | We expect such measures to be implemented without delay. |
Mon mari n'est pas ici, mais il ne devrait pas tarder. | My husband isn't here, but he will be shortly. |
Ces nouvelles exigences devraient être rendues applicables sans tarder. | These new requirements should be applicable without delay. |
Than il peut finir, il est clair, sans plus tarder. | Than it can end, it is clear without further ado. |
Je suis certaine que M. Hayes ne va pas tarder. | I'm sure Mr. Hayes will be here any second. |
Cette exigence doit être satisfaite sans plus tarder. | This requirement must be met without any further delay. |
Un dialogue politique et constitutionnel doit être entamé sans tarder. | Political and constitutional dialogue must begin without delay. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!