Il ne faut pas décevoir l'espoir suscité dans la population afghane en tardant à répondre aux appels lancés.
The sense of hope that has been kindled in Afghanistan should not be allowed to be extinguished by a tardy or delayed response.
Mais le retour de la confiance tardant à se manifester, la participation du secteur privé (PSP) devint indispensable dans les trois pays pour enrayer les sorties de capitaux.
But as confidence was not restored quickly, concerted private sector involvement (PSI) became necessary in all three countries to stem capital outflows.
Dépassé par les évènements, tardant à soutenir les révolutionnaires, le gouvernement français a semblé soutenir le régime de l'ancien président Ben Ali jusqu'au bout.
Overtaken by events, slow in supporting the forces of democracy, the French government seemed to be backing the regime of Ben Ali to the very end.
Je me permets cependant de regretter l'attitude de celle-ci, tardant parfois à répondre ou répondant de manière incomplète à des demandes du Parlement européen.
I would say, however, that I regret the attitude of the Commission, which sometimes takes too long to answer or provides unsatisfactory answers to the European Parliament' s requests.
Le Pacte tardant à entrer en vigueur, la Commission des droits de l'homme a été amenée à s'impliquer dans la clarification et la défense des droits de l'homme, notamment pendant les états d'exception.
The delay in the entry into force of the Covenant meant that the Commission on Human Rights also became involved in the clarification and protection of human rights, including during states of emergency.
De ce fait, l'acheteur en tardant à dénoncer le défaut de conformité, était déchu du droit de s'en prévaloir, sauf si un examen conforme à la pratique commerciale normale ne permettait pas de déceler celui-ci.
Thus the notice was delayed and the buyer lost the right to rely on the lack of conformity, unless the defects could not be discovered by an examination pursuant to normal business practice.
Toutefois, selon le rapport du Secrétaire général, le coût des travaux de construction a déjà augmenté de 4,5 millions de dollars, et le représentant du Guyana dit craindre qu'en tardant à prendre une décision, on alourdisse encore les coûts.
According to the report of the Secretary-General, however, the construction cost had already increased by $4.5 million, and he expressed concern that each delay in taking a decision increased costs.
Il conclut que le Département de la gestion et le Bureau des affaires juridiques auraient dû agir d'urgence pour recouvrer ces sommes, et qu'en tardant à le faire on risquait de causer des pertes supplémentaires.
OIOS concludes that the Department of Management and the Office of Legal Affairs should have taken urgent action to recover the excess payments and that delays addressing the issue may result in further losses.
Celui-ci tardant à se prononcer, le risque existe que du personnel non autorisé effectue des opérations d'achat sur le terrain, en violation du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'ONU.
Given the delayed action by the Department of Management, there is a risk that unauthorized personnel are performing procurement functions in the field, contrary to the Financial Regulations and Rules of the United Nations.
A partir des années 70, Carraro concentre son activité principale sur un autre secteur, et se spécialise dans la fabrication de composants, ne tardant pas à devenir l'un des plus grands producteurs au monde de systèmes de transmission pour machines agricoles et engins de terrassement.
Beginning in the 70s Carraro concentrated its core business elsewhere, specialising in components and rising to become one of the leaders worldwide in transmission systems for agricultural machinery and earthworks.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
teapot