tanner

Je ne me tanne pas de ce drame juridique.
I can't get enough of this legal drama.
Ritter me tanne pour que je prenne l'air.
Ritter's always after me to get some fresh air.
Elle me tanne du matin au soir.
She nags me from morning till night.
Ce que mon père me tanne, à cause de lui.
My dad's breathing down my neck.
- Je ne me tanne jamais de celle-ci.
I never get tired of that one.
Matt me tanne pour le faire. Je lui dis : "Chacun son tour.
Matt is always trying to do that, and I say, "Let's just take turns."
Je la tanne pour qu'elle se fasse un " ?" ici, en vain.
No, I keep telling her to get a question mark right here, but no.
Ça fait des années que je te tanne pour aller danser.
I want to spend time with you!
Il te tanne pour que tu fasses des choses que tu ne veux pas ?
Is Charlie pressuring you to do things you don't think you should be doing?
Il tanne des peaux d’alligator pour des bottes.
He tans alligator leather for boots.
Les chambres de l'Hotel Tanne comprennent une télévision à écran plat et un bureau.
Rooms at Hotel Tanne include a flat-screen TV and a desk.
L'Hôtel Grüne Tanne est entouré par la campagne, aux portes de Wittenburg, la ville où Martin Luther a donné naissance au protestantisme.
Hotel Grüne Tanne is surrounded by countryside, just outside Wittenburg, the city where Martin Luther gave birth to Protestantism.
Présentation Voir tous les détails L'Hotel Tanne est situé dans le centre de Saarfeld, au pied de la forêt de Thuringe.
Hotel Tanne is centrally located in Saarfeld, at the foot of the Thuringian Forest, It offers a sauna, fitness area and free on-site parking.
Septembre-25 degrés de chaleur, soleil éclatant, tanné des gens.
September-25 degrees of heat, bright sun, tanned people.
Je suis juste tanné de vendre ces saloperies.
I'm just tired of selling stuff, you know?
Tu n'es pas tanné de ça ?
Aren't you tired of these yet?
Je suis tanné de cette guerre.
I'm done with this war.
Puis là, je suis juste, un petit peu tanné, là.
But now I'm just tired of it.
- Ne les laisse pas t'effrayer, Tanné.
Don't let 'em scare you, Tan.
Tu es déjà tanné de toi-même ?
Had enough of yourself already?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat