taming
- Examples
Their expansion coincided with the taming of the horse. | Leur expansion a coïncidé avec l'apprivoisement du cheval. |
This tutorial is for the classic taming. | Ce tutoriel est pour la domestication classique. |
This is a huge cultural challenge in taming this disease. | C'est un énorme défi culturel< ;br/> ;que de combattre cette maladie. |
Tomorrow morning at 9:00... I want to be in there, taming. | Demain matin à 9 heures... je veux être là-dedans, en train de dompter. |
Nine o'clock tomorrow, I want to be in there, taming. | À 9 h, demain matin, je veux dresser des lions. |
For him, forming did not mean taming. | Pour lui, former ne voulait pas dire dresser. |
So there's a huge economic challenge in taming malaria. | Combattre le paludisme représente doncun énorme défi économique. |
Have you ever dreamt of taming a Tyrannosaurus Rex? | Votre rêve secret est de dominer un Tyrannosaurus Rex ? |
So there's a huge economic challenge in taming malaria. | Combattre le paludisme représente donc< ;br/> ;un énorme défi économique. |
At 9:00 tomorrowI want to be in there taming. | Demain matin à 9h, je veux être là, en train de dompter. |
There's also talk of mutual taming, trust and acceptance in my film. | Dans mon film aussi il est question d’apprivoisement mutuel, de confiance et d’acceptation. |
Ah, taming the frontier isn't enough for you? | Contrôler les frontières ne vous suffit pas ? |
Expand your domain while capturing and taming dinosaurs to do your bidding. | Agrandissez votre territoire et capturez puis dressez des dinosaures pour accomplir vos devoirs. |
Since the taming and domestication of her dogcontinued presence in a person's life had two ways. | Depuis l'apprivoisement et la domestication de son chienprésence continue dans la vie d'une personne avait deux façons. |
The Doma, the Argentine rodeo, is in fact an ancestral way of taming wild horses. | Le Domma, le rodéo argentin, est en fait une manière ancestrale de dresser les jeunes chevaux sauvages. |
However, as they gain some steadiness in awareness, practiced meditators start taming their restless minds. | Cependant, à mesure qu'ils acquièrent une certaine stabilité de conscience, la pratique des méditants se met à apprivoiser leurs esprits agités. |
Myrrh is very rarely used in perfumery at all, as successfully taming it is a real feat. | La myrrhe est très rarement utilisée dans la Parfumerie, tant c’est une véritable prouesse que de parvenir à la dompter. |
It's one of the most effective solutions for taming plosives, giving you the freedom to perform naturally and to your full potential. | C'est une des solutions plus efficaces pour apprivoiser les plosives, vous donnant la liberté d'exécuter naturellement et votre plein potentiel. |
In natural taming we employ a direct route to the horse's will as to gain his cooperation. | Dans le dressage naturel nous employons un chemin d'accès direct vers la volonté du cheval afin qu'il coopère avec nous. |
It is the arrogant assumption that human technology is capable of outwitting and taming the forces of nature. | Et à croire que les forces de la nature peuvent être déjouées et domptées par la technique humaine. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!